skip to content
Covid-19 virus
COVID-19 Resources

Reliable information about the coronavirus (COVID-19) is available from the World Health Organization (current situation, international travel). Numerous and frequently-updated resource results are available from this WorldCat.org search. OCLC’s WebJunction has pulled together information and resources to assist library staff as they consider how to handle coronavirus issues in their communities.

Image provided by: CDC/ Alissa Eckert, MS; Dan Higgins, MAM
Ea's duplicity in the Gilgamesh flood story Preview this item
ClosePreview this item
Checking...

Ea's duplicity in the Gilgamesh flood story

Author: Martin Worthington
Publisher: Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge, 2020. ©2020
Series: Ancient word.
Edition/Format:   Print book : EnglishView all editions and formats
Summary:
"This volume opens up new perspectives on Babylonian and Assyrian literature, through the lens of a pivotal passage in the Gilgamesh Flood story. It shows how, using a nine-line message where not all was as it seemed, the god Ea inveigled humans into building the Ark. The volume argues that Ea used a 'bitextual' message: one which can be understood in different ways that sound the same. His message thus emerges as  Read more...
Rating:

(not yet rated) 0 with reviews - Be the first.

Subjects
More like this

Find a copy in the library

&AllPage.SpinnerRetrieving; Finding libraries that hold this item...

Details

Genre/Form: Criticism, interpretation, etc
Additional Physical Format: Online version:
Worthington, Martin.
Ea's duplicity in the Gilgamesh flood story.
Abingdon, Oxon ; New York : Routledge, 2019
(DLC) 2019981112
Document Type: Book
All Authors / Contributors: Martin Worthington
ISBN: 9781138388925 1138388920
OCLC Number: 1104857932
Description: xxxii, 489 pages ; 25 cm.
Contents: Preface AcknowledgmentsAbbreviations PART 1 - Preliminaries1 Introduction1.1 Bitextuality1.2 The Gilgames Flood story1.3 Other Mesopotamian Flood stories1.4 Ea's message1.4.1 The manuscripts1.4.2 Synoptic transliteration1.4.3 Composite text and translation1.5 The problems1.6 Previous studies1.6.1 Recovering (most of) the text: George Smith (1872) to Paul Haupt (1883)1.6.2 An "infamous lie"? Peter Jensen (1890) and dissenters1.6.3 Glimmers of puns: Ungnad (1911) etc.1.6.4 The 'bitextual' pun of Frank (1925)1.6.5 Early reception of Frank's idea1.6.6 Thompson (1930)'s reading ina se-er1.6.7 The golden age of Frank's bitextual pun1.6.8 Exit puns: Von Soden (1955) to Millard (1987)1.6.9 Re-enter puns: Dalley (1989) and others1.6.10 Re-exit puns: George (2010) to the present1.6.11 Summary1.7 Outline of the argument1.7.1 Angles not pursued1.8 Audiences, internal and external2 'Interrogating' Babylonian narrative poetry2.1 Is 'interrogation' appropriate?2.1.1 Is the poem too 'naive'?2.1.2 Is 'interrogation' precluded by accretion?2.2 Modelling ancient interpretations2.2.1 The elusiveness of native meta-discussions2.2.2 Did they simply 'know it all'?2.2.3 Differences between ancient and modern interests2.2.4 Glimpses of ancient interpretation2.2.4.1 Commentaries on narrative poems2.2.4.2 Commentaries mentioning narrative poems2.2.4.3 Other commentaries2.2.4.4 The 'Marduk Ordeal'2.2.4.5 Colophons2.2.4.6 Self-reflexive comments within poems2.2.4.7 Adaptation2.2.4.8 The 'Catalogue of Texts and Authors'2.2.4.9 A personal response to the Flood story?2.2.5 Summary: modelling ancient interpretations2.3 Summary: 'interrogating' Babylonian narrative poetry3 'Identifying' puns3.1 Are they 'really there'? - author intention vs audience reception3.2 Disadvantages of the exclusive focus on authorial intention3.2.1 Cases where authorial intention is clear3.2.2 Obstacles to identifying authorial intention3.2.3 Rigidity3.3 Alternatives to the emphasis on authorial intention3.3.1 'Ironclad' vs 'potential' puns3.3.2 A 'high-potential' bitextual pun in OB Atra-hasis3.4 Puns and pronunciation3.5 Summary4 The high concentration of puns in the Gilgames Flood storyPART 2 - Dissecting Ea's message5 The lines about the Flood hero6 Raining 'plenty': usaznanakkunusi nuhsam-ma6.1 The positive sense6.2 The negative sense6.3 The subject of usaznanakkunusi6.3.1 Enlil as instigator of the Flood6.3.2 Exit Samas7 The birds: [hisib] issurati7.1 The restoration 'hi-sib'7.2 The positive sense7.3 The negative sense7.3.1 The verb vs the noun7.3.2 'Cutting off', literal and metaphorical7.3.3 The spheres of use attested for hasabu7.4 An Ur-Namma passage7.5 Summary8 The fish: puzur nuni8.1 What is puzur?8.2 The positive sense8.2.1 The associations of 'covering' 8.2.2 Fish as comestibles8.3 The negative sense8.3.1 Fish-like sages, Assyrian vs Babylonian 8.4 Summary9 The harvest: [...] mesra eburam-ma9.1 The positive sense9.2 The negative sense9.3 Summary10 'Cakes at dawn': ina ser(-)kukki10.1 The positive sense10.1.1 kukku 'bread, cake'10.2 The negative sense involving darkness10.2.1 kukku 'darkness'10.2.2 The relevance of darkness to Ea's message10.3 The negative sense involving incantations10.3.1 The morphological problem10.3.1.1 Case endings on manuscript W10.3.1.2 Case endings on manuscript c10.3.1.3 Why is the genitive ending absent?10.3.2 serkukku as a by-form of serkugu10.3.3 The meanings of serkugu / serkukku10.4 Summary11 'In the evening': ina lilati11.1 The positive sense11.2 The negative sense involving darkness11.3 The negative sense involving lil-demonesses11.4 Summary12 The 'rain of wheat': samut kibati12.1 An incantation-like rhyme?12.2 The positive sense12.3 The negative sense of 'a wheat-like rain'12.4 Negative senses involving death12.4.1 Killing wheat12.4.2 Wheat stalks symbolising human lives12.5 Summary 13 Recapitulation13.1 The message's various senses13.2 How alike were the different versions pronounced?13.3 Why multiple negative meanings?13.4 The change of meaning with repetition13.4.1 Did a rain of wheat actually happen?13.4.2 Who utters 87-88 and 91?13.4.3 How 'fairly' were the people of Suruppak tricked?14 Issues of textual history14.1 When was the bitextual message created?14.1.1 An Assyrian creation?14.2 Questions of circulation and diffusion14.3 How easily would readers have realised the ambiguity?14.4 Questions of stability15 Meaning and performancePART 3 - Conspicuous silences in the Gilgames Flood story16 Outlining the problems17 Does Atra-hasis 'fill in the gaps'?17.1 Epistemic competition17.2 What does Gilgames know about the Flood?17.2.1 From the outset to Tablet IX17.2.2 Tablet X17.2.3 Tablet XI17.3 Summary: does Atra-hasis 'fill in the gaps'?18 Communications between Ea and the Flood hero18.1 The command to build the Ark18.1.1 Text of the command18.1.2 How did Ea choose the Flood Hero?18.1.3 The puzzle of multiple addressees18.1.4 Why demolish the house?18.1.5 A link to a Sumerian poem18.1.6 Summary18.2 The Flood hero's reply18.2.1 What is he concerned about?18.2.2 Who are 'the city, the ummanu and the elders'? 18.2.2.1 The alu 18.2.2.2 The ummanu (or ummanu) 18.2.2.3 The sibutu18.2.2.4 Mesopotamian 'city assemblies'18.2.2.4.1 The third millennium18.2.2.4.2 The first half of the second millennium 18.2.2.4.3 The later second millennium18.2.2.4.4 The first millennium 18.2.2.4.5 The Assyrian 'City Hall'18.2.2.5 Summary: ki lupul alu ummanu u sibutu18.2.3 Was a dream involved?18.3 Ea's message - from Ea to the Flood hero19 Communication between the Flood hero and the people of Suruppak 19.1 How and to whom did the Flood hero relay Ea's message? 19.2 How did the people of Suruppak react to Ea's message? 19.2.1 Cross-checking divinatory information19.2.2 Scepticism about diviners19.2.3 Summary: how did the people of Suruppak react to Ea's message? 19.3 What about the other gods? 19.4 How easily might the people have realised the message's ambivalence?19.5 What if they had understood?19.6 Summary: the 'chain of communications20 Ea's elusiveness20.1 Ea's long shadow over Gilgames's adventure 20.2 Ea and the other gods20.2.1 Altruism or self-interest?20.2.2 Ninurta's accusation and Ea's defence20.2.3 The missing dream20.2.4 Was the defence viable?20.3 Ea and the people of Suruppak20.3.1 Why use a duplicitous message?20.3.2 Did Ea intend for the message to be misunderstood?20.3.3 Does a hard-to-spot message argue for a deliberate trick?20.3.4 A trick to crown them all?20.3.5 'Golden ages' in Cuneiform20.4 Summary: Ea's elusiveness21 The enigma of Uta-napisti21.1 What was his status in Suruppak?21.1.1 According to other versions of the Babylonian Flood story21.1.2 According to Gilgames XI21.2 How honest was he to Gilgames?21.3 Did he realise the message's true import?21.4 Tricking the boatman?21.5 Summary: the enigma of Uta-napisti22 Why the 'gaps'?22.1 Significant silences and performance22.2 Reasons for silences on the part of Uta-napisti22.3 Reasons for silences on the part of the Poet(s)PART 4 - Other interconnections23 Ea's duplicity and Babylonian/Assyrian divination23.1 Which forms of divine communication feature in the story?23.2 Dreams and the importance of gender roles23.3 The kukku in divination23.3.1 In Summa Izbu (malformed birth omens)23.3.2 In extispicy (liver omens)23.4 The gods, omens, and deceit23.4.1 The oracle trompant23.4.2 Characterisations of gods as mendacious 23.4.3 Characterisations of omens as 'false', etc.23.4.4 Omens which are ambivalent or deceptive23.4.5 Summary: Ea's message and divine deceit23.5 Summary: Ea's duplicity and Babylonian divination24 Beyond Cuneiform24.1 Genesis24.1.1 Issues of textual history24.1.2 The question of influence 24.1.3 Beyond influence24.1.3.1 Miscellaneous differences24.1.3.2 Morality24.2 Berossus25 ConclusionsReferencesIndex
Series Title: Ancient word.
Responsibility: Martin Worthington.

Abstract:

"This volume opens up new perspectives on Babylonian and Assyrian literature, through the lens of a pivotal passage in the Gilgamesh Flood story. It shows how, using a nine-line message where not all was as it seemed, the god Ea inveigled humans into building the Ark. The volume argues that Ea used a 'bitextual' message: one which can be understood in different ways that sound the same. His message thus emerges as an ambivalent oracle in the tradition of 'folktale prophecy'. The argument is supported by interlocking investigations of lexicography, divination, diet, figurines, social history, and religion. There are also extended discussions of Babylonian word play and ancient literary interpretation. Besides arguing for Ea's duplicity, the book explores its implications - for narrative sophistication in Gilgamesh, for audiences and performance of the poem, and for the relation of the Gilgamesh Flood story to the versions in Atra-hasis, the Hellenistic historian Berossos, and the Biblical Book of Genesis. Ea's Duplicity in the Gilgamesh Flood Story will interest Assyriologists, Hebrew Bible scholars and Classicists, but also students and researchers in all areas concerned with Gilgamesh, word play, oracles, and traditions about the Flood"--

Reviews

User-contributed reviews
Retrieving GoodReads reviews...
Retrieving DOGObooks reviews...

Tags

Be the first.
Confirm this request

You may have already requested this item. Please select Ok if you would like to proceed with this request anyway.

Linked Data


\n\n

Primary Entity<\/h3>\n
<http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/1104857932<\/a>> # Ea\'s duplicity in the Gilgamesh flood story<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:CreativeWork<\/a>, schema:Book<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nlibrary:oclcnum<\/a> \"1104857932<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nlibrary:placeOfPublication<\/a> <http:\/\/id.loc.gov\/vocabulary\/countries\/enk<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/9341345243#Topic\/deluge<\/a>> ; # Deluge<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/9341345243#CreativeWork\/gilgamesh<\/a>> ; # Gilgamesh.<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/9341345243#Topic\/plays_on_words<\/a>> ; # Plays on words<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/9341345243#Topic\/epic_poetry_assyro_babylonian_history_and_criticism<\/a>> ; # Epic poetry, Assyro-Babylonian--History and criticism<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/9341345243#Topic\/epic_poetry_assyro_babylonian<\/a>> ; # Epic poetry, Assyro-Babylonian<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/dewey.info\/class\/892.1\/e23\/<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:author<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/9341345243#Person\/worthington_martin<\/a>> ; # Martin Worthington<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:bookFormat<\/a> bgn:PrintBook<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:copyrightYear<\/a> \"2020<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:datePublished<\/a> \"2020<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:description<\/a> \"\"This volume opens up new perspectives on Babylonian and Assyrian literature, through the lens of a pivotal passage in the Gilgamesh Flood story. It shows how, using a nine-line message where not all was as it seemed, the god Ea inveigled humans into building the Ark. The volume argues that Ea used a \'bitextual\' message: one which can be understood in different ways that sound the same. His message thus emerges as an ambivalent oracle in the tradition of \'folktale prophecy\'. The argument is supported by interlocking investigations of lexicography, divination, diet, figurines, social history, and religion. There are also extended discussions of Babylonian word play and ancient literary interpretation. Besides arguing for Ea\'s duplicity, the book explores its implications - for narrative sophistication in Gilgamesh, for audiences and performance of the poem, and for the relation of the Gilgamesh Flood story to the versions in Atra-hasis, the Hellenistic historian Berossos, and the Biblical Book of Genesis. Ea\'s Duplicity in the Gilgamesh Flood Story will interest Assyriologists, Hebrew Bible scholars and Classicists, but also students and researchers in all areas concerned with Gilgamesh, word play, oracles, and traditions about the Flood\"--<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:exampleOfWork<\/a> <http:\/\/worldcat.org\/entity\/work\/id\/9341345243<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:genre<\/a> \"Criticism, interpretation, etc.<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:inLanguage<\/a> \"en<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isPartOf<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/9341345243#Series\/the_ancient_word<\/a>> ; # The ancient word<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isPartOf<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/9341345243#Series\/ancient_word<\/a>> ; # Ancient word.<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isSimilarTo<\/a> <http:\/\/worldcat.org\/entity\/work\/data\/9341345243#CreativeWork\/ea_s_duplicity_in_the_gilgamesh_flood_story<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Ea\'s duplicity in the Gilgamesh flood story<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:productID<\/a> \"1104857932<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:workExample<\/a> <http:\/\/worldcat.org\/isbn\/9781138388925<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nwdrs:describedby<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/title\/-\/oclc\/1104857932<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n\n

Related Entities<\/h3>\n
<http:\/\/dewey.info\/class\/892.1\/e23\/<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/9341345243#CreativeWork\/gilgamesh<\/a>> # Gilgamesh.<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:CreativeWork<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Gilgamesh.<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/9341345243#Person\/worthington_martin<\/a>> # Martin Worthington<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Person<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:familyName<\/a> \"Worthington<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:givenName<\/a> \"Martin<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Martin Worthington<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/9341345243#Series\/ancient_word<\/a>> # Ancient word.<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nbgn:PublicationSeries<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:hasPart<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/1104857932<\/a>> ; # Ea\'s duplicity in the Gilgamesh flood story<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Ancient word.<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/9341345243#Series\/the_ancient_word<\/a>> # The ancient word<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nbgn:PublicationSeries<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:hasPart<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/1104857932<\/a>> ; # Ea\'s duplicity in the Gilgamesh flood story<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"The ancient word<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/9341345243#Topic\/deluge<\/a>> # Deluge<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Deluge<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/9341345243#Topic\/epic_poetry_assyro_babylonian<\/a>> # Epic poetry, Assyro-Babylonian<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Epic poetry, Assyro-Babylonian<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/9341345243#Topic\/epic_poetry_assyro_babylonian_history_and_criticism<\/a>> # Epic poetry, Assyro-Babylonian--History and criticism<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Epic poetry, Assyro-Babylonian--History and criticism<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/9341345243#Topic\/plays_on_words<\/a>> # Plays on words<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Plays on words<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/id.loc.gov\/vocabulary\/countries\/enk<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Place<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\ndcterms:identifier<\/a> \"enk<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/worldcat.org\/entity\/work\/data\/9341345243#CreativeWork\/ea_s_duplicity_in_the_gilgamesh_flood_story<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:CreativeWork<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nrdfs:label<\/a> \"Ea\'s duplicity in the Gilgamesh flood story.<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:description<\/a> \"Online version:<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isSimilarTo<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/1104857932<\/a>> ; # Ea\'s duplicity in the Gilgamesh flood story<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/worldcat.org\/isbn\/9781138388925<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:ProductModel<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isbn<\/a> \"1138388920<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isbn<\/a> \"9781138388925<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n