skip to content
Fictional translators : rethinking translation through literature Preview this item
ClosePreview this item
Checking...

Fictional translators : rethinking translation through literature

Author: Rosemary Arrojo
Publisher: Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge, an imprint of the Taylor & Francis Group, ©2018 2018.
Series: New perspectives in translation and interpreting studies.
Edition/Format:   Print book : EnglishView all editions and formats
Summary:
"Through close readings of select stories and novels by well-known writers from different literary traditions, Fictional Translators invites readers to rethink the main clichés associated with translations. Rosemary Arrojo shines a light on the transformative character of the translator's role and the relationships that can be established between originals and their reproductions, building her arguments on the  Read more...
Rating:

(not yet rated) 0 with reviews - Be the first.

Subjects
More like this

Find a copy in the library

&AllPage.SpinnerRetrieving; Finding libraries that hold this item...

Details

Genre/Form: Criticism, interpretation, etc
Additional Physical Format: EBook version:
Document Type: Book
All Authors / Contributors: Rosemary Arrojo
ISBN: 9781138827134 1138827134 9781138827141 1138827142
OCLC Number: 1001807400
Description: 183 pages ; 25 cm.
Contents: Introducing theory through fiction --
Fiction as theory and activism --
The illusive presence of originals --
The translation of philosophy into fiction --
Texts as private retreats --
Authorship as the affirmation of masculinity --
The gendering of texts --
Translation as transference.
Series Title: New perspectives in translation and interpreting studies.
Responsibility: Rosemary Arrojo.

Abstract:

"Through close readings of select stories and novels by well-known writers from different literary traditions, Fictional Translators invites readers to rethink the main clichés associated with translations. Rosemary Arrojo shines a light on the transformative character of the translator's role and the relationships that can be established between originals and their reproductions, building her arguments on the basis of texts such as the following: Cortázar's "Letter to a Young Lady in Paris" ; Walsh's "Footnote" ; Wilde's "The Picture of Dorian Gray and Poe's "The Oval Portrait" ; Borges's "Pierre Menard, Author of the Quixote," "Funes, His Memory," and "Death and the Compass" ; Kafka's "The Burrow" and Kosztolányi's "Kornél Esti " ; Saramago's "The History of the Siege of Lisbon" and Babel's "Guy de Maupassant" ;Scliar's "Footnotes" and Calvino's "If on a Winter's Night a Traveler" ; Cervantes's "Don Quixote". Fictional Translators provides stimulating material for reflection not only on the processes associated with translation as an activity that inevitably transforms meaning, but, also, on the common prejudices that have underestimated its productive role in the shaping of identities. This book is key reading for students and researchers of literary translation, comparative literature and translation theory."--Provided by publisher.

Reviews

Editorial reviews

Publisher Synopsis

"Through her insightful and innovative readings of the works selected, Arrojo vastly succeeds in challenging preconceptions about the translator's work and in sparking deep reflection on how we see Read more...

 
User-contributed reviews
Retrieving GoodReads reviews...
Retrieving DOGObooks reviews...

Tags

Be the first.
Confirm this request

You may have already requested this item. Please select Ok if you would like to proceed with this request anyway.

Linked Data


Primary Entity

<http://www.worldcat.org/oclc/1001807400> # Fictional translators : rethinking translation through literature
    a schema:Book, schema:CreativeWork ;
    library:oclcnum "1001807400" ;
    library:placeOfPublication <http://id.loc.gov/vocabulary/countries/enk> ;
    schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4465065465#Event/1800_1999> ; # 1800-1999
    schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4465065465#Topic/translating_and_interpreting_in_literature> ; # Translating and interpreting in literature
    schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4465065465#Topic/fiction_19th_century_history_and_criticism> ; # Fiction--19th century--History and criticism
    schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4465065465#Topic/fiction> ; # Fiction
    schema:about <http://dewey.info/class/418.04/e23/> ;
    schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4465065465#Topic/fiction_20th_century_history_and_criticism> ; # Fiction--20th century--History and criticism
    schema:author <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4465065465#Person/arrojo_rosemary> ; # Rosemary Arrojo
    schema:bookFormat bgn:PrintBook ;
    schema:datePublished "2018" ;
    schema:description ""Through close readings of select stories and novels by well-known writers from different literary traditions, Fictional Translators invites readers to rethink the main clichés associated with translations. Rosemary Arrojo shines a light on the transformative character of the translator's role and the relationships that can be established between originals and their reproductions, building her arguments on the basis of texts such as the following: Cortázar's "Letter to a Young Lady in Paris" ; Walsh's "Footnote" ; Wilde's "The Picture of Dorian Gray and Poe's "The Oval Portrait" ; Borges's "Pierre Menard, Author of the Quixote," "Funes, His Memory," and "Death and the Compass" ; Kafka's "The Burrow" and Kosztolányi's "Kornél Esti " ; Saramago's "The History of the Siege of Lisbon" and Babel's "Guy de Maupassant" ;Scliar's "Footnotes" and Calvino's "If on a Winter's Night a Traveler" ; Cervantes's "Don Quixote". Fictional Translators provides stimulating material for reflection not only on the processes associated with translation as an activity that inevitably transforms meaning, but, also, on the common prejudices that have underestimated its productive role in the shaping of identities. This book is key reading for students and researchers of literary translation, comparative literature and translation theory."--Provided by publisher."@en ;
    schema:description "Introducing theory through fiction -- Fiction as theory and activism -- The illusive presence of originals -- The translation of philosophy into fiction -- Texts as private retreats -- Authorship as the affirmation of masculinity -- The gendering of texts -- Translation as transference."@en ;
    schema:exampleOfWork <http://worldcat.org/entity/work/id/4465065465> ;
    schema:genre "Criticism, interpretation, etc."@en ;
    schema:inLanguage "en" ;
    schema:isPartOf <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4465065465#Series/new_perspectives_in_translation_and_interpreting_studies> ; # New perspectives in translation and interpreting studies.
    schema:isSimilarTo <http://worldcat.org/entity/work/data/4465065465#CreativeWork/> ;
    schema:name "Fictional translators : rethinking translation through literature"@en ;
    schema:productID "1001807400" ;
    schema:workExample <http://worldcat.org/isbn/9781138827141> ;
    schema:workExample <http://worldcat.org/isbn/9781138827134> ;
    wdrs:describedby <http://www.worldcat.org/title/-/oclc/1001807400> ;
    .


Related Entities

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4465065465#Person/arrojo_rosemary> # Rosemary Arrojo
    a schema:Person ;
    schema:familyName "Arrojo" ;
    schema:givenName "Rosemary" ;
    schema:name "Rosemary Arrojo" ;
    .

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4465065465#Series/new_perspectives_in_translation_and_interpreting_studies> # New perspectives in translation and interpreting studies.
    a bgn:PublicationSeries ;
    schema:hasPart <http://www.worldcat.org/oclc/1001807400> ; # Fictional translators : rethinking translation through literature
    schema:name "New perspectives in translation and interpreting studies." ;
    schema:name "New perspectives in translation and interpreting studies" ;
    .

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4465065465#Topic/fiction_19th_century_history_and_criticism> # Fiction--19th century--History and criticism
    a schema:Intangible ;
    schema:name "Fiction--19th century--History and criticism"@en ;
    .

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4465065465#Topic/fiction_20th_century_history_and_criticism> # Fiction--20th century--History and criticism
    a schema:Intangible ;
    schema:name "Fiction--20th century--History and criticism"@en ;
    .

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4465065465#Topic/translating_and_interpreting_in_literature> # Translating and interpreting in literature
    a schema:Intangible ;
    schema:name "Translating and interpreting in literature"@en ;
    schema:name "Translating and interpreting--In literature"@en ;
    .

<http://worldcat.org/entity/work/data/4465065465#CreativeWork/>
    a schema:CreativeWork ;
    schema:description "EBook version:" ;
    schema:isSimilarTo <http://www.worldcat.org/oclc/1001807400> ; # Fictional translators : rethinking translation through literature
    .

<http://worldcat.org/isbn/9781138827134>
    a schema:ProductModel ;
    schema:isbn "1138827134" ;
    schema:isbn "9781138827134" ;
    .

<http://worldcat.org/isbn/9781138827141>
    a schema:ProductModel ;
    schema:isbn "1138827142" ;
    schema:isbn "9781138827141" ;
    .


Content-negotiable representations

Close Window

Please sign in to WorldCat 

Don't have an account? You can easily create a free account.