skip to content
The grammar of topic transition in American English conversation. Topic transition design and management in typical and atypical conversations (schizophrenia) Preview this item
ClosePreview this item
Checking...

The grammar of topic transition in American English conversation. Topic transition design and management in typical and atypical conversations (schizophrenia)

Author: Marine RiouEric CorreElisabeth Delais-RoussarieAliyah MorgensternDylan GlynnAll authors
Publisher: 2015.
Dissertation: Thèse de doctorat : Études anglophones : Sorbonne Paris Cité : 2015.
Edition/Format:   Computer file : Document : Thesis/dissertation : English
Summary:
Cette thèse analyse la transition topicale en anglais américain à l'aide d'un corpus audio de conversations spontanées entre proches. L'objet d'étude principal est l'action interactionnelle qui consiste à changer de topique discursif, ainsi que les diverses stratégies linguistiques que les participants ont à leur disposition. Trois modalités de marquage sont prises en compte : les questions, les marqueurs
Rating:

(not yet rated) 0 with reviews - Be the first.

Subjects
More like this

Find a copy online

Links to this item

Find a copy in the library

&AllPage.SpinnerRetrieving; Finding libraries that hold this item...

Details

Genre/Form: Thèses et écrits académiques
Material Type: Document, Thesis/dissertation, Internet resource
Document Type: Internet Resource, Computer File
All Authors / Contributors: Marine Riou; Eric Corre; Elisabeth Delais-Roussarie; Aliyah Morgenstern; Dylan Glynn; Sophie Herment; Elizabeth Couper-Kuhlen; Université Sorbonne Paris Cité.; École doctorale Études anglophones, germanophones, et européennes (2009-2019 / Paris).; Université de la Sorbonne Nouvelle (Paris).; Langues, Textes, Arts et Cultures du Monde Anglophone.; Laboratoire de linguistique formelle (Paris).
OCLC Number: 975365171
Notes: Titre provenant de l'écran-titre.
Description: 1 online resource
Responsibility: Marine Riou ; sous la direction de Eric Corre et de Elisabeth Delais-Roussarie.

Abstract:

Cette thèse analyse la transition topicale en anglais américain à l'aide d'un corpus audio de conversations spontanées entre proches. L'objet d'étude principal est l'action interactionnelle qui consiste à changer de topique discursif, ainsi que les diverses stratégies linguistiques que les participants ont à leur disposition. Trois modalités de marquage sont prises en compte : les questions, les marqueurs de discours, et le registre de la voix. Chaque modalité est analysée pour sa contribution individuelle, ainsi que pour les associations avec d'autres modalités qu'elle peut occasionner. Se pencher sur différentes modalités de marquage crée une vue d'ensemble composite de l'influence que la trajectoire topicale d'une conversation a sur sa grammaire et sa prosodie. Dans le cadre d'une approche mixte mêlant analyses qualitatives et quantitatives, cette étude se situe à la croisée de plusieurs cadres théoriques, empruntant tant à l'analyse conversationnelle et à la linguistique interactionnelle pour l'analyse qualitative située, qu'à la linguistique de corpus de par ses méthodes quantitatives telles que le codage systématique des données et le recours aux statistiques. Ce projet multi-domaines est complété par une comparaison entre conversations typiques et atypiques. Les personnes schizophrènes peuvent connaître des difficultés dans la gestion des topiques d'une conversation, ce qui peut occasionner des transitions non-canoniques. Comparer ce type de données à celles de participants typiques apporte un éclairage supplémentaire sur certaines des attentes, préférences et standards, par ailleurs moins visibles lorsque la transition topicale est plus aisée.

The research presented in this dissertation analyzes topic transition in American English interaction, focusing on audio recordings of spontaneous conversations between friends and relatives. The main object of inquiry is the interactional action of transitioning to a new discourse topic, as well as the different linguistic strategies that participants have at their disposal. Three main types of cues are investigated: questions, discourse markers, and pitch register. Each type of cue is analyzed for its individual contribution to topic transition design, as well as for the way it can combine with, supplement, or contradict other cues. Analyzing different types of cues - verbal and prosodic - creates a composite picture of the various ways in which the topic trajectory of a conversation shapes its grammar - including its prosody. This study uses a mixed-methods approach which draws on the qualitative-oriented theoretical frameworks of Conversation Analysis and Interactional Linguistics, combining them with quantitative methods used in Corpus Linguistics, such as systematic coding and statistics. This multi-domain account is completed by elaborating a comparison between typical and atypical interactions. Persons suffering from schizophrenia can experience difficulties in managing the topics of a conversation, and they can produce non-canonical transitions. Comparing their data with that of typical participants thus sheds light on some of the expectations, preferences and standard formats which can otherwise remain hidden when topic transition goes smoothly.

Reviews

User-contributed reviews
Retrieving GoodReads reviews...
Retrieving DOGObooks reviews...

Tags

Be the first.
Confirm this request

You may have already requested this item. Please select Ok if you would like to proceed with this request anyway.

Linked Data


\n\n

Primary Entity<\/h3>\n
<http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/975365171<\/a>> # The grammar of topic transition in American English conversation. Topic transition design and management in typical and atypical conversations (schizophrenia)<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:MediaObject<\/a>, schema:CreativeWork<\/a>, bgn:ComputerFile<\/a>, bgn:Thesis<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nbgn:inSupportOf<\/a> \"Th\u00E8se de doctorat : \u00C9tudes anglophones : Sorbonne Paris Cit\u00E9 : 2015.<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nlibrary:oclcnum<\/a> \"975365171<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nlibrary:placeOfPublication<\/a> <http:\/\/id.loc.gov\/vocabulary\/countries\/fr<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Thing\/marqueurs_de_discours<\/a>> ; # Marqueurs de discours<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Topic\/analyse_de_la_conversation<\/a>> ; # Analyse de la conversation<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Thing\/interaction_orale<\/a>> ; # Interaction orale<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Thing\/prosodie<\/a>> ; # Prosodie<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Thing\/topique_discursif<\/a>> ; # Topique discursif<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Topic\/anglais_langue_etats_unis_prosodie_linguistique<\/a>> ; # Anglais (langue)--\u00C9tats-Unis--Prosodie (linguistique)<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Topic\/anglais_langue_etats_unis_mots_fonctionnels<\/a>> ; # Anglais (langue)--\u00C9tats-Unis--Mots fonctionnels<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Topic\/schizophrenie<\/a>> ; # Schizophr\u00E9nie<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Thing\/questions<\/a>> ; # Questions<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/dewey.info\/class\/401.41\/<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Topic\/anglais_langue_etats_unis_interrogation_linguistique<\/a>> ; # Anglais (langue)--\u00C9tats-Unis--Interrogation (linguistique)<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Topic\/anglais_langue_etats_unis_langue_parlee<\/a>> ; # Anglais (langue)--\u00C9tats-Unis--Langue parl\u00E9e<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Thing\/anglais<\/a>> ; # Anglais<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Topic\/communication_interpersonnelle<\/a>> ; # Communication interpersonnelle<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Topic\/topique_logique<\/a>> ; # Topique (logique)<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Thing\/approche_mixte<\/a>> ; # Approche mixte<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:author<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Person\/riou_marine_1987<\/a>> ; # Marine Riou<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:contributor<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Person\/glynn_dylan<\/a>> ; # Dylan Glynn<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:contributor<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Person\/couper_kuhlen_elizabeth<\/a>> ; # Elizabeth Couper-Kuhlen<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:contributor<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Organization\/ecole_doctorale_etudes_anglophones_germanophones_et_europeennes_2009_2019_paris<\/a>> ; # \u00C9cole doctorale \u00C9tudes anglophones, germanophones, et europ\u00E9ennes (2009-2019 \/ Paris).<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:contributor<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Person\/herment_sophie_1971<\/a>> ; # Sophie Herment<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:contributor<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Organization\/langues_textes_arts_et_cultures_du_monde_anglophone<\/a>> ; # Langues, Textes, Arts et Cultures du Monde Anglophone.<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:contributor<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Organization\/laboratoire_de_linguistique_formelle_paris<\/a>> ; # Laboratoire de linguistique formelle (Paris).<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:contributor<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Person\/morgenstern_aliyah<\/a>> ; # Aliyah Morgenstern<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:contributor<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Organization\/universite_sorbonne_paris_cite<\/a>> ; # Universit\u00E9 Sorbonne Paris Cit\u00E9.<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:contributor<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Organization\/universite_de_la_sorbonne_nouvelle_paris<\/a>> ; # Universit\u00E9 de la Sorbonne Nouvelle (Paris).<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:contributor<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Person\/delais_roussarie_elisabeth<\/a>> ; # Elisabeth Delais-Roussarie<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:contributor<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Person\/corre_eric<\/a>> ; # Eric Corre<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:datePublished<\/a> \"2015<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:description<\/a> \"Cette th\u00E8se analyse la transition topicale en anglais am\u00E9ricain \u00E0 l\'aide d\'un corpus audio de conversations spontan\u00E9es entre proches. L\'objet d\'\u00E9tude principal est l\'action interactionnelle qui consiste \u00E0 changer de topique discursif, ainsi que les diverses strat\u00E9gies linguistiques que les participants ont \u00E0 leur disposition. Trois modalit\u00E9s de marquage sont prises en compte : les questions, les marqueurs de discours, et le registre de la voix. Chaque modalit\u00E9 est analys\u00E9e pour sa contribution individuelle, ainsi que pour les associations avec d\'autres modalit\u00E9s qu\'elle peut occasionner. Se pencher sur diff\u00E9rentes modalit\u00E9s de marquage cr\u00E9e une vue d\'ensemble composite de l\'influence que la trajectoire topicale d\'une conversation a sur sa grammaire et sa prosodie. Dans le cadre d\'une approche mixte m\u00EAlant analyses qualitatives et quantitatives, cette \u00E9tude se situe \u00E0 la crois\u00E9e de plusieurs cadres th\u00E9oriques, empruntant tant \u00E0 l\'analyse conversationnelle et \u00E0 la linguistique interactionnelle pour l\'analyse qualitative situ\u00E9e, qu\'\u00E0 la linguistique de corpus de par ses m\u00E9thodes quantitatives telles que le codage syst\u00E9matique des donn\u00E9es et le recours aux statistiques. Ce projet multi-domaines est compl\u00E9t\u00E9 par une comparaison entre conversations typiques et atypiques. Les personnes schizophr\u00E8nes peuvent conna\u00EEtre des difficult\u00E9s dans la gestion des topiques d\'une conversation, ce qui peut occasionner des transitions non-canoniques. Comparer ce type de donn\u00E9es \u00E0 celles de participants typiques apporte un \u00E9clairage suppl\u00E9mentaire sur certaines des attentes, pr\u00E9f\u00E9rences et standards, par ailleurs moins visibles lorsque la transition topicale est plus ais\u00E9e.<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:description<\/a> \"The research presented in this dissertation analyzes topic transition in American English interaction, focusing on audio recordings of spontaneous conversations between friends and relatives. The main object of inquiry is the interactional action of transitioning to a new discourse topic, as well as the different linguistic strategies that participants have at their disposal. Three main types of cues are investigated: questions, discourse markers, and pitch register. Each type of cue is analyzed for its individual contribution to topic transition design, as well as for the way it can combine with, supplement, or contradict other cues. Analyzing different types of cues - verbal and prosodic - creates a composite picture of the various ways in which the topic trajectory of a conversation shapes its grammar - including its prosody. This study uses a mixed-methods approach which draws on the qualitative-oriented theoretical frameworks of Conversation Analysis and Interactional Linguistics, combining them with quantitative methods used in Corpus Linguistics, such as systematic coding and statistics. This multi-domain account is completed by elaborating a comparison between typical and atypical interactions. Persons suffering from schizophrenia can experience difficulties in managing the topics of a conversation, and they can produce non-canonical transitions. Comparing their data with that of typical participants thus sheds light on some of the expectations, preferences and standard formats which can otherwise remain hidden when topic transition goes smoothly.<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:exampleOfWork<\/a> <http:\/\/worldcat.org\/entity\/work\/id\/4123475477<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:genre<\/a> \"Th\u00E8ses et \u00E9crits acad\u00E9miques<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:inLanguage<\/a> \"en<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"The grammar of topic transition in American English conversation. Topic transition design and management in typical and atypical conversations (schizophrenia)<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:productID<\/a> \"975365171<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:url<\/a> <http:\/\/www.theses.fr\/2015USPCA115\/abes<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:url<\/a> <https:\/\/tel.archives-ouvertes.fr\/tel-01488927<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:url<\/a> <http:\/\/www.theses.fr\/2015USPCA115\/document<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nwdrs:describedby<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/title\/-\/oclc\/975365171<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n\n

Related Entities<\/h3>\n
<http:\/\/dewey.info\/class\/401.41\/<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Organization\/ecole_doctorale_etudes_anglophones_germanophones_et_europeennes_2009_2019_paris<\/a>> # \u00C9cole doctorale \u00C9tudes anglophones, germanophones, et europ\u00E9ennes (2009-2019 \/ Paris).<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Organization<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"\u00C9cole doctorale \u00C9tudes anglophones, germanophones, et europ\u00E9ennes (2009-2019 \/ Paris).<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Organization\/laboratoire_de_linguistique_formelle_paris<\/a>> # Laboratoire de linguistique formelle (Paris).<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Organization<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Laboratoire de linguistique formelle (Paris).<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Organization\/langues_textes_arts_et_cultures_du_monde_anglophone<\/a>> # Langues, Textes, Arts et Cultures du Monde Anglophone.<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Organization<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Langues, Textes, Arts et Cultures du Monde Anglophone.<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Organization\/universite_de_la_sorbonne_nouvelle_paris<\/a>> # Universit\u00E9 de la Sorbonne Nouvelle (Paris).<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Organization<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Universit\u00E9 de la Sorbonne Nouvelle (Paris).<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Organization\/universite_sorbonne_paris_cite<\/a>> # Universit\u00E9 Sorbonne Paris Cit\u00E9.<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Organization<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Universit\u00E9 Sorbonne Paris Cit\u00E9.<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Person\/corre_eric<\/a>> # Eric Corre<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Person<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:familyName<\/a> \"Corre<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:givenName<\/a> \"Eric<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Eric Corre<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Person\/couper_kuhlen_elizabeth<\/a>> # Elizabeth Couper-Kuhlen<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Person<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:familyName<\/a> \"Couper-Kuhlen<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:givenName<\/a> \"Elizabeth<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Elizabeth Couper-Kuhlen<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Person\/delais_roussarie_elisabeth<\/a>> # Elisabeth Delais-Roussarie<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Person<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:familyName<\/a> \"Delais-Roussarie<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:givenName<\/a> \"Elisabeth<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Elisabeth Delais-Roussarie<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Person\/glynn_dylan<\/a>> # Dylan Glynn<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Person<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:familyName<\/a> \"Glynn<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:givenName<\/a> \"Dylan<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Dylan Glynn<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Person\/herment_sophie_1971<\/a>> # Sophie Herment<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Person<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:birthDate<\/a> \"1971<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:deathDate<\/a> \"\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:familyName<\/a> \"Herment<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:givenName<\/a> \"Sophie<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Sophie Herment<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Person\/morgenstern_aliyah<\/a>> # Aliyah Morgenstern<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Person<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:familyName<\/a> \"Morgenstern<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:givenName<\/a> \"Aliyah<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Aliyah Morgenstern<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Person\/riou_marine_1987<\/a>> # Marine Riou<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Person<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:birthDate<\/a> \"1987<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:deathDate<\/a> \"\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:familyName<\/a> \"Riou<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:givenName<\/a> \"Marine<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Marine Riou<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Thing\/anglais<\/a>> # Anglais<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Thing<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Anglais<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Thing\/approche_mixte<\/a>> # Approche mixte<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Thing<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Approche mixte<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Thing\/interaction_orale<\/a>> # Interaction orale<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Thing<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Interaction orale<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Thing\/marqueurs_de_discours<\/a>> # Marqueurs de discours<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Thing<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Marqueurs de discours<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Thing\/prosodie<\/a>> # Prosodie<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Thing<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Prosodie<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Thing\/questions<\/a>> # Questions<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Thing<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Questions<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Thing\/topique_discursif<\/a>> # Topique discursif<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Thing<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Topique discursif<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Topic\/analyse_de_la_conversation<\/a>> # Analyse de la conversation<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Analyse de la conversation<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Topic\/anglais_langue_etats_unis_interrogation_linguistique<\/a>> # Anglais (langue)--\u00C9tats-Unis--Interrogation (linguistique)<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Anglais (langue)--\u00C9tats-Unis--Interrogation (linguistique)<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Topic\/anglais_langue_etats_unis_langue_parlee<\/a>> # Anglais (langue)--\u00C9tats-Unis--Langue parl\u00E9e<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Anglais (langue)--\u00C9tats-Unis--Langue parl\u00E9e<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Topic\/anglais_langue_etats_unis_mots_fonctionnels<\/a>> # Anglais (langue)--\u00C9tats-Unis--Mots fonctionnels<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Anglais (langue)--\u00C9tats-Unis--Mots fonctionnels<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Topic\/anglais_langue_etats_unis_prosodie_linguistique<\/a>> # Anglais (langue)--\u00C9tats-Unis--Prosodie (linguistique)<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Anglais (langue)--\u00C9tats-Unis--Prosodie (linguistique)<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Topic\/communication_interpersonnelle<\/a>> # Communication interpersonnelle<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Communication interpersonnelle<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Topic\/schizophrenie<\/a>> # Schizophr\u00E9nie<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Schizophr\u00E9nie<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4123475477#Topic\/topique_logique<\/a>> # Topique (logique)<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Topique (logique)<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/id.loc.gov\/vocabulary\/countries\/fr<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Place<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\ndcterms:identifier<\/a> \"fr<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/www.theses.fr\/2015USPCA115\/document<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\nrdfs:comment<\/a> \"Acc\u00E8s au texte int\u00E9gral<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/www.worldcat.org\/title\/-\/oclc\/975365171<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \ngenont:InformationResource<\/a>, genont:ContentTypeGenericResource<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/975365171<\/a>> ; # The grammar of topic transition in American English conversation. Topic transition design and management in typical and atypical conversations (schizophrenia)<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:dateModified<\/a> \"2020-10-13<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nvoid:inDataset<\/a> <http:\/\/purl.oclc.org\/dataset\/WorldCat<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n\n

Content-negotiable representations<\/p>\n