A history of German Jewish Bible translation (Book, 2018) [WorldCat.org]
skip to content
A history of German Jewish Bible translation Preview this item
ClosePreview this item
Checking...

A history of German Jewish Bible translation

Author: Abigail Gillman
Publisher: Chicago ; London : The University of Chicago Press, 2018. ©2018
Edition/Format:   Print book : EnglishView all editions and formats
Summary:
"Between 1780 and 1937, Jews in Germany produced numerous new translations of the Hebrew Bible into German. Intended for Jews who were trilingual, reading Yiddish, Hebrew, and German, they were meant less for religious use than to promote educational and cultural goals. Not only did translations give Jews vernacular access to their scripture without Christian intervention, but they also helped showcase the Hebrew  Read more...
Rating:

(not yet rated) 0 with reviews - Be the first.

Subjects
More like this

Find a copy in the library

&AllPage.SpinnerRetrieving; Finding libraries that hold this item...

Details

Genre/Form: History
Additional Physical Format: ebook version :
Document Type: Book
All Authors / Contributors: Abigail Gillman
ISBN: 9780226477695 022647769X 9780226477725 022647772X
OCLC Number: 975398278
Description: xxiii, 332 pages : illustrations, facsimiles ; 23 cm
Contents: Introduction : the German Jewish Bible in context --
The first wave : Jewish Enlightenment Bibles in Yiddish and German --
The second wave : emergence of a Bible industry --
The third wave : the Bible as Gesamtkunstwerk --
The fourth wave : reimagining the German Jewish Bible --
Epilogue : Ma shemo? The name of God in the German Jewish Bible.
Responsibility: Abigail Gillman.

Abstract:

"Between 1780 and 1937, Jews in Germany produced numerous new translations of the Hebrew Bible into German. Intended for Jews who were trilingual, reading Yiddish, Hebrew, and German, they were meant less for religious use than to promote educational and cultural goals. Not only did translations give Jews vernacular access to their scripture without Christian intervention, but they also helped showcase the Hebrew Bible as a work of literature and the foundational text of modern Jewish identity. This book is the first in English to offer a close analysis of German Jewish translations as part of a larger cultural project. Looking at four distinct waves of translations, Abigail Gillman juxtaposes translations within each that sought to achieve similar goals through differing means. As she details the history of successive translations, we gain new insight into the opportunities and problems the Bible posed for different generations and gain a new perspective on modern German Jewish history."

Reviews

User-contributed reviews
Retrieving GoodReads reviews...
Retrieving DOGObooks reviews...

Tags

Be the first.
Confirm this request

You may have already requested this item. Please select Ok if you would like to proceed with this request anyway.

Close Window

Please sign in to WorldCat 

Don't have an account? You can easily create a free account.