skip to content
Covid-19 virus
COVID-19 Resources

Reliable information about the coronavirus (COVID-19) is available from the World Health Organization (current situation, international travel). Numerous and frequently-updated resource results are available from this WorldCat.org search. OCLC’s WebJunction has pulled together information and resources to assist library staff as they consider how to handle coronavirus issues in their communities.

Image provided by: CDC/ Alissa Eckert, MS; Dan Higgins, MAM
Jane Austen speaks Norwegian : the challenges of literary translation Preview this item
ClosePreview this item
Checking...

Jane Austen speaks Norwegian : the challenges of literary translation

Author: Marie N Sørbø
Publisher: Leiden ; Boston : Brill Rodopi, 2018.
Series: Costerus, 219.
Edition/Format:   eBook : Document : EnglishView all editions and formats
Summary:
What can translations reveal about the global reception of any authorship? In Jane Austen Speaks Norwegian: The Challenges of Literary Translation, Marie Nedregotten Sørbø compares two novels and six translations of them. The discussion is entirely in English, as all Norwegian versions are back-translated. This study therefore lends itself to comparisons with other languages, and aims to fill its place as one  Read more...
Rating:

(not yet rated) 0 with reviews - Be the first.

Subjects
More like this

Find a copy online

Find a copy in the library

&AllPage.SpinnerRetrieving; Finding libraries that hold this item...

Details

Genre/Form: Electronic books
Criticism, interpretation, etc
Additional Physical Format: Print version:
Sørbø, Marie N.
Jane Austen speaks Norwegian.
Leiden ; Boston : Brill Rodopi, 2018
(DLC) 2017054589
Named Person: Jane Austen; Jane Austen
Material Type: Document, Internet resource
Document Type: Internet Resource, Computer File
All Authors / Contributors: Marie N Sørbø
ISBN: 9789004337176 9004337172 9004337164 9789004337169
OCLC Number: 1019854807
Description: 1 online resource.
Contents: Front Matter --
Contents / Marie Nedregotten Sørbø --
Acknowledgements / Marie Nedregotten Sørbø --
Introduction: Jane Austen Travels / Marie Nedregotten Sørbø --
Austen Goes to Norway / Marie Nedregotten Sørbø --
Cuts and Simplifications / Marie Nedregotten Sørbø --
Additions and Elaborations / Marie Nedregotten Sørbø --
Blunder / Marie Nedregotten Sørbø --
Shades and Nuances / Marie Nedregotten Sørbø --
A Sense of Style / Marie Nedregotten Sørbø --
Wanted and Unwanted Repetitions / Marie Nedregotten Sørbø --
Choice and Repertoire of Words / Marie Nedregotten Sørbø --
Foreign or Domestic? / Marie Nedregotten Sørbø --
Irony / Marie Nedregotten Sørbø --
Censorship / Marie Nedregotten Sørbø --
Amending the Love Story / Marie Nedregotten Sørbø --
Conclusion / Marie Nedregotten Sørbø.
Series Title: Costerus, 219.
Responsibility: by Marie Nedregotten Sorbo.

Abstract:

What can translations reveal about the global reception of any authorship? In Jane Austen Speaks Norwegian: The Challenges of Literary Translation, Marie Nedregotten Sørbø compares two novels and six translations of them. The discussion is entirely in English, as all Norwegian versions are back-translated. This study therefore lends itself to comparisons with other languages, and aims to fill its place as one component in a worldwide field of research; how Jane Austen is understood and transmitted. Moreover, this book presents a selection of pertinent issues for any translator, including abbreviation and elaboration, style and vocabulary, and censorship. Sørbø gives vivid examples of how literary translation happens, and how it serves to interpret and refashion literature for new readerships.

Reviews

User-contributed reviews
Retrieving GoodReads reviews...
Retrieving DOGObooks reviews...

Tags

Be the first.
Confirm this request

You may have already requested this item. Please select Ok if you would like to proceed with this request anyway.

Linked Data


\n\n

Primary Entity<\/h3>\n
<http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/1019854807<\/a>> # Jane Austen speaks Norwegian : the challenges of literary translation<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:MediaObject<\/a>, schema:Book<\/a>, schema:CreativeWork<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nlibrary:oclcnum<\/a> \"1019854807<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nlibrary:placeOfPublication<\/a> <http:\/\/id.loc.gov\/vocabulary\/countries\/ne<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4721417023#Topic\/literary_criticism_general<\/a>> ; # LITERARY CRITICISM \/ General<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4721417023#Topic\/austen_jane_appreciation_norway<\/a>> ; # Austen, Jane,--Appreciation--Norway<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4721417023#Person\/austen_jane_1775_1817<\/a>> ; # Jane Austen<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4721417023#Place\/norway<\/a>> ; # Norway.<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/dewey.info\/class\/418.043\/e23\/<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:author<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4721417023#Person\/sorbo_marie_n<\/a>> ; # Marie N. S\u00F8rb\u00F8<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:bookFormat<\/a> schema:EBook<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:datePublished<\/a> \"2018<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:description<\/a> \"What can translations reveal about the global reception of any authorship? In Jane Austen Speaks Norwegian: The Challenges of Literary Translation, Marie Nedregotten S\u00F8rb\u00F8 compares two novels and six translations of them. The discussion is entirely in English, as all Norwegian versions are back-translated. This study therefore lends itself to comparisons with other languages, and aims to fill its place as one component in a worldwide field of research; how Jane Austen is understood and transmitted. Moreover, this book presents a selection of pertinent issues for any translator, including abbreviation and elaboration, style and vocabulary, and censorship. S\u00F8rb\u00F8 gives vivid examples of how literary translation happens, and how it serves to interpret and refashion literature for new readerships.<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:exampleOfWork<\/a> <http:\/\/worldcat.org\/entity\/work\/id\/4721417023<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:genre<\/a> \"Criticism, interpretation, etc.<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:genre<\/a> \"Electronic books<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:inLanguage<\/a> \"en<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isPartOf<\/a> <http:\/\/worldcat.org\/issn\/0165-9618<\/a>> ; # Costerus new series,<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isPartOf<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4721417023#Series\/costerus<\/a>> ; # Costerus ;<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isSimilarTo<\/a> <http:\/\/worldcat.org\/entity\/work\/data\/4721417023#CreativeWork\/jane_austen_speaks_norwegian<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Jane Austen speaks Norwegian : the challenges of literary translation<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:productID<\/a> \"1019854807<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:url<\/a> <http:\/\/booksandjournals.brillonline.com\/content\/books\/9789004337176<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:url<\/a> <https:\/\/www.jstor.org\/stable\/10.1163\/j.ctvbqs82q<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:url<\/a> <https:\/\/brill.com\/abstract\/title\/34227<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:url<\/a> <http:\/\/www.jstor.org\/stable\/10.1163\/j.ctvbqs82q<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:url<\/a> <https:\/\/login.libproxy.noctrl.edu\/login?url=http:\/\/www.jstor.org\/stable\/10.1163\/j.ctvbqs82q<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:url<\/a> <https:\/\/doi.org\/10.1163\/9789004337176<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:url<\/a> <http:\/\/booksandjournals.brillonline.com\/content\/books\/9789004304789<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:url<\/a> <https:\/\/brill.com\/view\/title\/34227<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:url<\/a> <http:\/\/VH7QX3XE2P.search.serialssolutions.com\/?V=1.0&L=VH7QX3XE2P&S=AC_T_B&C=Jane%20Austen%20Speaks%20Norwegian&T=marc&tab=BOOKS<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:workExample<\/a> <http:\/\/dx.doi.org\/10.1163\/9789004337176<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:workExample<\/a> <http:\/\/worldcat.org\/isbn\/9789004337176<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:workExample<\/a> <http:\/\/worldcat.org\/isbn\/9789004337169<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nwdrs:describedby<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/title\/-\/oclc\/1019854807<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n\n

Related Entities<\/h3>\n
<http:\/\/dewey.info\/class\/418.043\/e23\/<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/dx.doi.org\/10.1163\/9789004337176<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:IndividualProduct<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4721417023#Person\/austen_jane_1775_1817<\/a>> # Jane Austen<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Person<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:birthDate<\/a> \"1775<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:deathDate<\/a> \"1817<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:familyName<\/a> \"Austen<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:givenName<\/a> \"Jane<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Jane Austen<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4721417023#Person\/sorbo_marie_n<\/a>> # Marie N. S\u00F8rb\u00F8<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Person<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:familyName<\/a> \"S\u00F8rb\u00F8<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:givenName<\/a> \"Marie N.<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Marie N. S\u00F8rb\u00F8<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4721417023#Place\/norway<\/a>> # Norway.<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Place<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Norway.<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4721417023#Series\/costerus<\/a>> # Costerus ;<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nbgn:PublicationSeries<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:hasPart<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/1019854807<\/a>> ; # Jane Austen speaks Norwegian : the challenges of literary translation<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Costerus ;<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4721417023#Topic\/austen_jane_appreciation_norway<\/a>> # Austen, Jane,--Appreciation--Norway<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Austen, Jane,--Appreciation--Norway<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/4721417023#Topic\/literary_criticism_general<\/a>> # LITERARY CRITICISM \/ General<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"LITERARY CRITICISM \/ General<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/id.loc.gov\/vocabulary\/countries\/ne<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Place<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\ndcterms:identifier<\/a> \"ne<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/worldcat.org\/entity\/work\/data\/4721417023#CreativeWork\/jane_austen_speaks_norwegian<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:CreativeWork<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nrdfs:label<\/a> \"Jane Austen speaks Norwegian.<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:description<\/a> \"Print version:<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isSimilarTo<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/1019854807<\/a>> ; # Jane Austen speaks Norwegian : the challenges of literary translation<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/worldcat.org\/isbn\/9789004337169<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:ProductModel<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isbn<\/a> \"9004337164<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isbn<\/a> \"9789004337169<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/worldcat.org\/isbn\/9789004337176<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:ProductModel<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isbn<\/a> \"9004337172<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isbn<\/a> \"9789004337176<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/worldcat.org\/issn\/0165-9618<\/a>> # Costerus new series,<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nbgn:PublicationSeries<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:hasPart<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/1019854807<\/a>> ; # Jane Austen speaks Norwegian : the challenges of literary translation<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:issn<\/a> \"0165-9618<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Costerus new series,<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/www.worldcat.org\/title\/-\/oclc\/1019854807<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \ngenont:InformationResource<\/a>, genont:ContentTypeGenericResource<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/1019854807<\/a>> ; # Jane Austen speaks Norwegian : the challenges of literary translation<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:dateModified<\/a> \"2020-04-08<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nvoid:inDataset<\/a> <http:\/\/purl.oclc.org\/dataset\/WorldCat<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n