skip to content
Covid-19 virus
COVID-19 Resources

Reliable information about the coronavirus (COVID-19) is available from the World Health Organization (current situation, international travel). Numerous and frequently-updated resource results are available from this WorldCat.org search. OCLC’s WebJunction has pulled together information and resources to assist library staff as they consider how to handle coronavirus issues in their communities.

Image provided by: CDC/ Alissa Eckert, MS; Dan Higgins, MAM
Kasus im Deutschen und Englischen : Ein Beitrag zur Theorie des abstrakten Kasus Preview this item
ClosePreview this item
Checking...

Kasus im Deutschen und Englischen : Ein Beitrag zur Theorie des abstrakten Kasus

Author: Hartmut Czepluch
Publisher: Tübingen : Max Niemeyer Verlag, [2011] ©1996
Series: Linguistische Arbeiten, 349
Edition/Format:   eBook : Document : German : Reprint 2011View all editions and formats
Summary:
Ausgehend von der LGB-Kasustheorie (Chomsky 1981) folgt die Untersuchung der Kasussysteme des Deutschen und Englischen der Leitidee, daß eine universalgrammatische Kasustheorie sich eher an einer kasusflektierenden als einer flexionsarmen Sprache orientieren sollte. Auf der Basis der morphologischen Kasusmuster des Deutschen wird ein modifiziertes Kasusmodell entwickelt, das den reicheren Kasusverteilungen des  Read more...
Rating:

(not yet rated) 0 with reviews - Be the first.

Subjects
More like this

Find a copy online

Links to this item

Find a copy in the library

&AllPage.SpinnerRetrieving; Finding libraries that hold this item...

Details

Material Type: Document, Internet resource
Document Type: Internet Resource, Computer File
All Authors / Contributors: Hartmut Czepluch
ISBN: 9783110955309 311095530X
OCLC Number: 979758607
Language Note: In German.
Description: 1 online resource (388 pages)
Contents: Frontmatter --
Inhaltsverzeichnis --
Vorwort --
Einleitung --
Kapitel I: Kasussystem und die Theorie des abstrakten Kasus --
Kapitel II: Kasusmuster und Kasussystem im Deutschen --
Kapitel IIL: Syntaktische Projektion und abstrakte Kasus --
Kapitel IV: Abstrakter Kasus im Englischen --
Kapitel V: Zum Status des Nominativs im Englischen und Deutschen --
Kapitel VI: Ergebnisse und Ausblicke --
Literatur
Series Title: Linguistische Arbeiten, 349
Responsibility: Hartmut Czepluch.
More information:

Abstract:

Ausgehend von der LGB-Kasustheorie (Chomsky 1981) folgt die Untersuchung der Kasussysteme des Deutschen und Englischen der Leitidee, daß eine universalgrammatische Kasustheorie sich eher an einer kasusflektierenden als einer flexionsarmen Sprache orientieren sollte. Auf der Basis der morphologischen Kasusmuster des Deutschen wird ein modifiziertes Kasusmodell entwickelt, das den reicheren Kasusverteilungen des Deutschen Rechnung trägt und die reduzierten Muster des Englischen als parametrische Effekte erfaßt. Wesentliche Unterschiede in den Kasussystemen können auf das Vorhandensein/Fehlen distinkter morphologischer Kasus bezogen werden. Das betrifft sowohl die Unterscheidung von syntaktisch und lexikalisch determinierten Kasus(verwendungen), was besonders für das 'Dativproblem' im Deutschen relevant wird, wie die syntaktische Realisierung von Doppel-Komplement-Strukturen. Entgegen der traditionellen kasusparadigmatischen Auffassung erscheint das Kasussystem einer Sprache als aus kategorienspezifischen Subsystemen bestehend. Für die V-Kasus ergibt sich ein 'Akkusativ-zentriertes' System mit dem Nominativ als neutralem bzw. Null-Kasus. Entgegen neuerer Entwicklungen, die Kasus als Spezifikator-Kopf-Relationen auffassen, wird an dem Strukturbegriff der 'Kasusrektion' festgehalten. Die Kasusmuster des Deutschen und Englischen resultieren aus dem Zusammenwirken der drei parametrisierten Prinzipien der Kopfstellung, der Argumentrealisierung und der distinkten morphologischen Lizensierung von Argumentrelationen. Die strukturellen Prinzipien erfassen die deutsch-englischen Stellungsunterschiede und das morphologische Prinzip die beschränkten Realisierungsmöglichkeiten im Englischen. Es ergibt sich der Effekt, daß der englische Verbalbereich weniger strukturiert erscheint als der des Deutschen. Behandelt werden in diesem Rahmen u.a. das Lexik-Syntax-Verhältnis (hinsichtlich der Drei-Argumente-Beschränkung), die Dativ-Alternation und P-Strandung im Englischen, die Rolle von Partizipien in Perfekt- und Passivstrukturen, AcI-Strukturen sowie transformationssyntaktische Phänomene.

Reviews

User-contributed reviews
Retrieving GoodReads reviews...
Retrieving DOGObooks reviews...

Tags

Be the first.
Confirm this request

You may have already requested this item. Please select Ok if you would like to proceed with this request anyway.

Linked Data


\n\n

Primary Entity<\/h3>\n
<http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/979758607<\/a>> # Kasus im Deutschen und Englischen : Ein Beitrag zur Theorie des abstrakten Kasus<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:CreativeWork<\/a>, schema:MediaObject<\/a>, schema:Book<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nlibrary:oclcnum<\/a> \"979758607<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nlibrary:placeOfPublication<\/a> <http:\/\/id.loc.gov\/vocabulary\/countries\/gw<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/40164284#Topic\/deutsch<\/a>> ; # Deutsch<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/40164284#Topic\/gb_theorie<\/a>> ; # GB-Theorie<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/40164284#Topic\/german_language_case<\/a>> ; # German language--Case<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/40164284#Topic\/language_arts_&_disciplines_linguistics_general<\/a>> ; # LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES \/ Linguistics \/ General<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/40164284#Topic\/englisch<\/a>> ; # Englisch<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/40164284#Topic\/kasus<\/a>> ; # Kasus<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/40164284#Topic\/german_language_grammar_comparative_english<\/a>> ; # German language--Grammar, Comparative--English<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/40164284#Topic\/english_language_grammar_comparative_german<\/a>> ; # English language--Grammar, Comparative--German<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/dewey.info\/class\/435\/e22\/<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/40164284#Topic\/english_language_case<\/a>> ; # English language--Case<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:bookEdition<\/a> \"Reprint 2011.<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:bookFormat<\/a> schema:EBook<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:creator<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/40164284#Person\/czepluch_hartmut<\/a>> ; # Hartmut Czepluch<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:datePublished<\/a> \"2011<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:description<\/a> \"Ausgehend von der LGB-Kasustheorie (Chomsky 1981) folgt die Untersuchung der Kasussysteme des Deutschen und Englischen der Leitidee, da\u00DF eine universalgrammatische Kasustheorie sich eher an einer kasusflektierenden als einer flexionsarmen Sprache orientieren sollte. Auf der Basis der morphologischen Kasusmuster des Deutschen wird ein modifiziertes Kasusmodell entwickelt, das den reicheren Kasusverteilungen des Deutschen Rechnung tr\u00E4gt und die reduzierten Muster des Englischen als parametrische Effekte erfa\u00DFt. Wesentliche Unterschiede in den Kasussystemen k\u00F6nnen auf das Vorhandensein\/Fehlen distinkter morphologischer Kasus bezogen werden. Das betrifft sowohl die Unterscheidung von syntaktisch und lexikalisch determinierten Kasus(verwendungen), was besonders f\u00FCr das \'Dativproblem\' im Deutschen relevant wird, wie die syntaktische Realisierung von Doppel-Komplement-Strukturen. Entgegen der traditionellen kasusparadigmatischen Auffassung erscheint das Kasussystem einer Sprache als aus kategorienspezifischen Subsystemen bestehend. F\u00FCr die V-Kasus ergibt sich ein \'Akkusativ-zentriertes\' System mit dem Nominativ als neutralem bzw. Null-Kasus. Entgegen neuerer Entwicklungen, die Kasus als Spezifikator-Kopf-Relationen auffassen, wird an dem Strukturbegriff der \'Kasusrektion\' festgehalten. Die Kasusmuster des Deutschen und Englischen resultieren aus dem Zusammenwirken der drei parametrisierten Prinzipien der Kopfstellung, der Argumentrealisierung und der distinkten morphologischen Lizensierung von Argumentrelationen. Die strukturellen Prinzipien erfassen die deutsch-englischen Stellungsunterschiede und das morphologische Prinzip die beschr\u00E4nkten Realisierungsm\u00F6glichkeiten im Englischen. Es ergibt sich der Effekt, da\u00DF der englische Verbalbereich weniger strukturiert erscheint als der des Deutschen. Behandelt werden in diesem Rahmen u.a. das Lexik-Syntax-Verh\u00E4ltnis (hinsichtlich der Drei-Argumente-Beschr\u00E4nkung), die Dativ-Alternation und P-Strandung im Englischen, die Rolle von Partizipien in Perfekt- und Passivstrukturen, AcI-Strukturen sowie transformationssyntaktische Ph\u00E4nomene.<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:description<\/a> \"Frontmatter -- Inhaltsverzeichnis -- Vorwort -- Einleitung -- Kapitel I: Kasussystem und die Theorie des abstrakten Kasus -- Kapitel II: Kasusmuster und Kasussystem im Deutschen -- Kapitel IIL: Syntaktische Projektion und abstrakte Kasus -- Kapitel IV: Abstrakter Kasus im Englischen -- Kapitel V: Zum Status des Nominativs im Englischen und Deutschen -- Kapitel VI: Ergebnisse und Ausblicke -- Literatur<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:exampleOfWork<\/a> <http:\/\/worldcat.org\/entity\/work\/id\/40164284<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:inLanguage<\/a> \"de<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isPartOf<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/40164284#Series\/linguistische_arbeiten<\/a>> ; # Linguistische Arbeiten ;<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isSimilarTo<\/a> <http:\/\/worldcat.org\/entity\/work\/data\/40164284#CreativeWork\/<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Kasus im Deutschen und Englischen : Ein Beitrag zur Theorie des abstrakten Kasus<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:productID<\/a> \"979758607<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:url<\/a> <https:\/\/doi.org\/10.1515\/9783110955309<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:workExample<\/a> <http:\/\/worldcat.org\/isbn\/9783110955309<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:workExample<\/a> <http:\/\/dx.doi.org\/10.1515\/9783110955309<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nwdrs:describedby<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/title\/-\/oclc\/979758607<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n\n

Related Entities<\/h3>\n
<http:\/\/dewey.info\/class\/435\/e22\/<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/dx.doi.org\/10.1515\/9783110955309<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:IndividualProduct<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/40164284#Person\/czepluch_hartmut<\/a>> # Hartmut Czepluch<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Person<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:familyName<\/a> \"Czepluch<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:givenName<\/a> \"Hartmut<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Hartmut Czepluch<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/40164284#Series\/linguistische_arbeiten<\/a>> # Linguistische Arbeiten ;<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nbgn:PublicationSeries<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:hasPart<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/979758607<\/a>> ; # Kasus im Deutschen und Englischen : Ein Beitrag zur Theorie des abstrakten Kasus<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Linguistische Arbeiten ;<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/40164284#Topic\/deutsch<\/a>> # Deutsch<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Deutsch<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/40164284#Topic\/englisch<\/a>> # Englisch<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Englisch<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/40164284#Topic\/english_language_case<\/a>> # English language--Case<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"English language--Case<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/40164284#Topic\/english_language_grammar_comparative_german<\/a>> # English language--Grammar, Comparative--German<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"English language--Grammar, Comparative--German<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/40164284#Topic\/gb_theorie<\/a>> # GB-Theorie<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"GB-Theorie<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/40164284#Topic\/german_language_case<\/a>> # German language--Case<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"German language--Case<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/40164284#Topic\/german_language_grammar_comparative_english<\/a>> # German language--Grammar, Comparative--English<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"German language--Grammar, Comparative--English<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/40164284#Topic\/kasus<\/a>> # Kasus<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Kasus<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/40164284#Topic\/language_arts_&_disciplines_linguistics_general<\/a>> # LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES \/ Linguistics \/ General<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES \/ Linguistics \/ General<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/id.loc.gov\/vocabulary\/countries\/gw<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Place<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\ndcterms:identifier<\/a> \"gw<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/worldcat.org\/entity\/work\/data\/40164284#CreativeWork\/<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:CreativeWork<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isSimilarTo<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/979758607<\/a>> ; # Kasus im Deutschen und Englischen : Ein Beitrag zur Theorie des abstrakten Kasus<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/worldcat.org\/isbn\/9783110955309<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:ProductModel<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isbn<\/a> \"311095530X<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isbn<\/a> \"9783110955309<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/www.worldcat.org\/title\/-\/oclc\/979758607<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \ngenont:InformationResource<\/a>, genont:ContentTypeGenericResource<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/979758607<\/a>> ; # Kasus im Deutschen und Englischen : Ein Beitrag zur Theorie des abstrakten Kasus<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:dateModified<\/a> \"2020-07-14<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nvoid:inDataset<\/a> <http:\/\/purl.oclc.org\/dataset\/WorldCat<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n\n

Content-negotiable representations<\/p>\n