skip to content
Key cultural texts in translation Preview this item
ClosePreview this item
Checking...

Key cultural texts in translation

Author: Kirsten Malmkjær; Adriana Serban; Fransiska Louwagie
Publisher: Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, [2018]
Series: Benjamins translation library, v. 140.
Edition/Format:   eBook : Document : EnglishView all editions and formats
Rating:

(not yet rated) 0 with reviews - Be the first.

Subjects
More like this

Find a copy online

Find a copy in the library

&AllPage.SpinnerRetrieving; Finding libraries that hold this item...

Details

Genre/Form: Electronic books
Additional Physical Format: Print version:
Key cultural texts in translation.
Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, [2018]
(DLC) 2017057752
Material Type: Document, Internet resource
Document Type: Internet Resource, Computer File
All Authors / Contributors: Kirsten Malmkjær; Adriana Serban; Fransiska Louwagie
ISBN: 9789027264367 9027264368
OCLC Number: 1019838363
Description: 1 online resource (xiv, 320 pages).
Contents: Intro; Key Cultural Texts in Translation; Editorial page; Title page; LCC data; Dedication page; Table of contents; About the contributors; Introduction: Key Cultural Texts in translation; References; Part I. Gender and identity; Chapter 1. Genos, sex, gender and genre; 1.; 2.; 3.; 4.; 5.; References; Chapter 2. Dancing through the waves of feminism: Martha Graham and Marie Chouinard as intersemiotic translators; 1. Introduction; 2. Martha Graham --
Rite of Spring; 3. Marie Chouinard --
Le Sacre du printemps; 4. Conclusion; References; Part II. Texts and politics. Chapter 3. Bartolomé de Las Casas' Breve Relación de la Destrucción de Las Indias (Brief Account of the Destruction of the Indies) (1552) in translation: The politics of linguistic and cultural appropriation1. Brief Account of the Destruction of the Indies (1552); 2. The Spanish Colonie (1583); 3. Le miroir de la tyrannie Espagnole perpetrée aux Indes Occidentales (1620); 4. The Tears of the Indians (1656); 5. Conclusion; References. Chapter 4. Have English translations of Wagner's Ring of the Nibelung, an icon of German culture, been affected by the changing relationship between Germany and Britain in the twentieth century?1. Performance and Translation History; 2. Wagner's Ring and anti-Semitism; 3. The translations --
pre WWI and post WW2: traces of anti-Semitism?; References; Chapter 5. Communicating change: Two contemporary Polish novels in translation into English; 1. Key Cultural Texts and the concept of change; 2. Mapping the journey; 3. Historical context: Poland after 1989; 4. Narratives of new Poland. 5. Words of the past6. Dialogue with tradition; 7. Educating Polish Queens; 8. Thugs will be thugs; 9. Conclusion; Bibliography; Part III. Texts and places; Chapter 6. Lithuanian literature in English: Two English translations of Romualdas Granauskas's short story "The Bread Eaters" (1975); 1. Introduction; 2. Romualdas Granauskas's "The Bread Eaters" and its two translations into English; 3. A corpus-based evaluation of the two English translations of "The Bread Eaters"; 4. Conclusions; References; Chapter 7. Woest of wild: Translating Yorkshire culture in Emily Brontë's Wuthering Heights. Introduction1. The Yorkshire setting in Wuthering Heights; 2. Yorkshire character in Joseph's dialect in Wuthering Heights; Conclusion; References; Chapter 8. Polish dance in Eugene Onegin: What can be found in translation; 1. Introductory remarks; 2. The legacy of Eugene Onegin in English; 3. The translators' vision of Eugene Onegin: What to bring to the reader; 4. What can be gained in translation: The metaphor of the Polish dance in Eugene Onegin; 5. Concluding remarks; References; Part IV. Occident and Orient.
Series Title: Benjamins translation library, v. 140.
Responsibility: edited by Kirsten Malmkjaer, Adriana Serban, Fransiska Louwagie.

Reviews

User-contributed reviews
Retrieving GoodReads reviews...
Retrieving DOGObooks reviews...

Tags

Be the first.
Confirm this request

You may have already requested this item. Please select Ok if you would like to proceed with this request anyway.

Linked Data


Primary Entity

<http://www.worldcat.org/oclc/1019838363> # Key cultural texts in translation
    a schema:CreativeWork, schema:MediaObject, schema:Book ;
    library:oclcnum "1019838363" ;
    library:placeOfPublication <http://id.loc.gov/vocabulary/countries/ne> ;
    schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4724781459#Topic/foreign_language_study_multi_language_phrasebooks> ; # FOREIGN LANGUAGE STUDY--Multi-Language Phrasebooks
    schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4724781459#Topic/language_arts_&_disciplines_alphabets_&_writing_systems> ; # LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES--Alphabets & Writing Systems
    schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4724781459#Topic/language_arts_&_disciplines_grammar_&_punctuation> ; # LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES--Grammar & Punctuation
    schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4724781459#Topic/language_arts_&_disciplines_readers> ; # LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES--Readers
    schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4724781459#Topic/language_arts_&_disciplines_linguistics_general> ; # LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES--Linguistics--General
    schema:about <http://dewey.info/class/418.02/e23/> ;
    schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4724781459#Topic/language_arts_&_disciplines_spelling> ; # LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES--Spelling
    schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4724781459#Topic/translating_and_interpreting> ; # Translating and interpreting
    schema:about <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4724781459#Topic/language_and_culture> ; # Language and culture
    schema:bookFormat schema:EBook ;
    schema:datePublished "2018" ;
    schema:description "Intro; Key Cultural Texts in Translation; Editorial page; Title page; LCC data; Dedication page; Table of contents; About the contributors; Introduction: Key Cultural Texts in translation; References; Part I. Gender and identity; Chapter 1. Genos, sex, gender and genre; 1.; 2.; 3.; 4.; 5.; References; Chapter 2. Dancing through the waves of feminism: Martha Graham and Marie Chouinard as intersemiotic translators; 1. Introduction; 2. Martha Graham -- Rite of Spring; 3. Marie Chouinard -- Le Sacre du printemps; 4. Conclusion; References; Part II. Texts and politics."@en ;
    schema:editor <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4724781459#Person/serban_adriana> ; # Adriana Serban
    schema:editor <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4724781459#Person/louwagie_fransiska> ; # Fransiska Louwagie
    schema:editor <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4724781459#Person/malmkjaer_kirsten> ; # Kirsten Malmkjær
    schema:exampleOfWork <http://worldcat.org/entity/work/id/4724781459> ;
    schema:genre "Electronic books"@en ;
    schema:inLanguage "en" ;
    schema:isPartOf <http://worldcat.org/issn/0929-7316> ; # Benjamins translation library (BTL),
    schema:isPartOf <http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4724781459#Series/benjamins_translation_library> ; # Benjamins translation library ;
    schema:isSimilarTo <http://worldcat.org/entity/work/data/4724781459#CreativeWork/key_cultural_texts_in_translation> ;
    schema:name "Key cultural texts in translation"@en ;
    schema:productID "1019838363" ;
    schema:url <http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=1806029> ;
    schema:url <http://public.ebookcentral.proquest.com/choice/publicfullrecord.aspx?p=5381579> ;
    schema:url <http://www.vlebooks.com/vleweb/product/openreader?id=none&isbn=9789027264367> ;
    schema:workExample <http://worldcat.org/isbn/9789027264367> ;
    wdrs:describedby <http://www.worldcat.org/title/-/oclc/1019838363> ;
    .


Related Entities

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4724781459#Person/louwagie_fransiska> # Fransiska Louwagie
    a schema:Person ;
    schema:familyName "Louwagie" ;
    schema:givenName "Fransiska" ;
    schema:name "Fransiska Louwagie" ;
    .

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4724781459#Person/malmkjaer_kirsten> # Kirsten Malmkjær
    a schema:Person ;
    schema:familyName "Malmkjær" ;
    schema:givenName "Kirsten" ;
    schema:name "Kirsten Malmkjær" ;
    .

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4724781459#Person/serban_adriana> # Adriana Serban
    a schema:Person ;
    schema:familyName "Serban" ;
    schema:givenName "Adriana" ;
    schema:name "Adriana Serban" ;
    .

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4724781459#Series/benjamins_translation_library> # Benjamins translation library ;
    a bgn:PublicationSeries ;
    schema:hasPart <http://www.worldcat.org/oclc/1019838363> ; # Key cultural texts in translation
    schema:name "Benjamins translation library ;" ;
    .

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4724781459#Topic/foreign_language_study_multi_language_phrasebooks> # FOREIGN LANGUAGE STUDY--Multi-Language Phrasebooks
    a schema:Intangible ;
    schema:name "FOREIGN LANGUAGE STUDY--Multi-Language Phrasebooks"@en ;
    .

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4724781459#Topic/language_and_culture> # Language and culture
    a schema:Intangible ;
    schema:name "Language and culture"@en ;
    .

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4724781459#Topic/language_arts_&_disciplines_alphabets_&_writing_systems> # LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES--Alphabets & Writing Systems
    a schema:Intangible ;
    schema:name "LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES--Alphabets & Writing Systems"@en ;
    .

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4724781459#Topic/language_arts_&_disciplines_grammar_&_punctuation> # LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES--Grammar & Punctuation
    a schema:Intangible ;
    schema:name "LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES--Grammar & Punctuation"@en ;
    .

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4724781459#Topic/language_arts_&_disciplines_linguistics_general> # LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES--Linguistics--General
    a schema:Intangible ;
    schema:name "LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES--Linguistics--General"@en ;
    .

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4724781459#Topic/language_arts_&_disciplines_readers> # LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES--Readers
    a schema:Intangible ;
    schema:name "LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES--Readers"@en ;
    .

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4724781459#Topic/language_arts_&_disciplines_spelling> # LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES--Spelling
    a schema:Intangible ;
    schema:name "LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES--Spelling"@en ;
    .

<http://experiment.worldcat.org/entity/work/data/4724781459#Topic/translating_and_interpreting> # Translating and interpreting
    a schema:Intangible ;
    schema:name "Translating and interpreting"@en ;
    .

<http://worldcat.org/entity/work/data/4724781459#CreativeWork/key_cultural_texts_in_translation>
    a schema:CreativeWork ;
    rdfs:label "Key cultural texts in translation." ;
    schema:description "Print version:" ;
    schema:isSimilarTo <http://www.worldcat.org/oclc/1019838363> ; # Key cultural texts in translation
    .

<http://worldcat.org/isbn/9789027264367>
    a schema:ProductModel ;
    schema:isbn "9027264368" ;
    schema:isbn "9789027264367" ;
    .

<http://worldcat.org/issn/0929-7316> # Benjamins translation library (BTL),
    a bgn:PublicationSeries ;
    schema:hasPart <http://www.worldcat.org/oclc/1019838363> ; # Key cultural texts in translation
    schema:issn "0929-7316" ;
    schema:name "Benjamins translation library (BTL)," ;
    .


Content-negotiable representations

Close Window

Please sign in to WorldCat 

Don't have an account? You can easily create a free account.