skip to content
Covid-19 virus
COVID-19 Resources

Reliable information about the coronavirus (COVID-19) is available from the World Health Organization (current situation, international travel). Numerous and frequently-updated resource results are available from this WorldCat.org search. OCLC’s WebJunction has pulled together information and resources to assist library staff as they consider how to handle coronavirus issues in their communities.

Image provided by: CDC/ Alissa Eckert, MS; Dan Higgins, MAM
View online Le serbo-croate (bosniaque, croate, monténégrin,... Preview this item
ClosePreview this item
Checking...

Le serbo-croate (bosniaque, croate, monténégrin, serbe) : de l'étude d'une langue à l'identité des langues

Author: Paul-Louis Thomas
Publisher: PERSEE 2002
Edition/Format:   Downloadable article : French
Publication:Revue des études slaves
Summary:
Serbo-Croatian (Bosnian, Croatian, Montenegrin, Serbian) : From the Study of a Language to the Identity of Languages The article deals with the linguistic system which includes the standard Serbian, Croatian, Bosnian, and Montenegrin languages. The structure of these standards (the history of their formation is noted) shows that it is a unique linguistic system, with several essentially lexical variations. The
Rating:

(not yet rated) 0 with reviews - Be the first.

Find a copy online

Links to this item

Find a copy in the library

&AllPage.SpinnerRetrieving; Finding libraries that hold this item...

Details

Genre/Form: article
Material Type: Internet resource
Document Type: Internet Resource, Article
All Authors / Contributors: Paul-Louis Thomas
OCLC Number: 754204160
Language Note: French
Notes: 311-325
Description: 15 pages

Abstract:

Serbo-Croatian (Bosnian, Croatian, Montenegrin, Serbian) : From the Study of a Language to the Identity of Languages The article deals with the linguistic system which includes the standard Serbian, Croatian, Bosnian, and Montenegrin languages. The structure of these standards (the history of their formation is noted) shows that it is a unique linguistic system, with several essentially lexical variations. The intercomprehension between these standards exceeds that between the standard variants of English, French, German, or Spanish. Serbian, Croatian, Bosnian, and Montenegrin are not translated from one into another. At most one саn 'Serbianize', 'Croatianize', 'Bosnianize', or 'Montenegrinize' a text written in one of the other variants. Moreover, they are not new and did not appear with the breakup of Yugoslavia. Each one simply acquired its own name and the status of an autonomous standard language. The teaching of the linguistic system presupposes (as for English or Spanish) that the learners have a passive knowledge of ail the standards and that they actively speak at least one of them. As for the problem of designating a unique linguistic system and standards, it is closely linked to the identity function of the language, both unifying (for a given group of speakers) and differentiating (in relation to other groups). This article provides several examples, citing the two names for the variant spoken in Bosnia, 'Bosnian' and 'Bosniac', and the term 'Serbo-Croatian', still used by many speakers. The case of Serbo-Croatian and its standard variants shows what the criteria of differentiation between languages саn be in linguistics and the role of the identity function of each language.

Thomas Paul-Louis. Le serbo-croate (bosniaque, croate, monténégrin, serbe) : de l'étude d'une langue à l'identité des langues. In: Revue des études slaves, Tome 74, fascicule 2-3, 2002. pp. 311-325.

Reviews

User-contributed reviews
Retrieving GoodReads reviews...
Retrieving DOGObooks reviews...

Tags

Be the first.
Confirm this request

You may have already requested this item. Please select Ok if you would like to proceed with this request anyway.

Linked Data


\n\n

Primary Entity<\/h3>\n
<http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/754204160<\/a>> # Le serbo-croate (bosniaque, croate, mont\u00E9n\u00E9grin, serbe) : de l\'\u00E9tude d\'une langue \u00E0 l\'identit\u00E9 des langues<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \npto:Web_document<\/a>, schema:Article<\/a>, schema:MediaObject<\/a>, schema:CreativeWork<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nlibrary:oclcnum<\/a> \"754204160<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:creator<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1013266931#Agent\/paul_louis_thomas<\/a>> ; # Paul-Louis Thomas<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:datePublished<\/a> \"2002<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:description<\/a> \"Thomas Paul-Louis. Le serbo-croate (bosniaque, croate, mont\u00E9n\u00E9grin, serbe) : de l\'\u00E9tude d\'une langue \u00E0 l\'identit\u00E9 des langues. In: Revue des \u00E9tudes slaves, Tome 74, fascicule 2-3, 2002. pp. 311-325.<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:description<\/a> \"Serbo-Croatian (Bosnian, Croatian, Montenegrin, Serbian) : From the Study of a Language to the Identity of Languages The article deals with the linguistic system which includes the standard Serbian, Croatian, Bosnian, and Montenegrin languages. The structure of these standards (the history of their formation is noted) shows that it is a unique linguistic system, with several essentially lexical variations. The intercomprehension between these standards exceeds that between the standard variants of English, French, German, or Spanish. Serbian, Croatian, Bosnian, and Montenegrin are not translated from one into another. At most one \u0441\u0430n \'Serbianize\', \'Croatianize\', \'Bosnianize\', or \'Montenegrinize\' a text written in one of the other variants. Moreover, they are not new and did not appear with the breakup of Yugoslavia. Each one simply acquired its own name and the status of an autonomous standard language. The teaching of the linguistic system presupposes (as for English or Spanish) that the learners have a passive knowledge of ail the standards and that they actively speak at least one of them. As for the problem of designating a unique linguistic system and standards, it is closely linked to the identity function of the language, both unifying (for a given group of speakers) and differentiating (in relation to other groups). This article provides several examples, citing the two names for the variant spoken in Bosnia, \'Bosnian\' and \'Bosniac\', and the term \'Serbo-Croatian\', still used by many speakers. The case of Serbo-Croatian and its standard variants shows what the criteria of differentiation between languages \u0441\u0430n be in linguistics and the role of the identity function of each language.<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:exampleOfWork<\/a> <http:\/\/worldcat.org\/entity\/work\/id\/1013266931<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:genre<\/a> \"article<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:inLanguage<\/a> \"fr<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Le serbo-croate (bosniaque, croate, mont\u00E9n\u00E9grin, serbe) : de l\'\u00E9tude d\'une langue \u00E0 l\'identit\u00E9 des langues<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:productID<\/a> \"754204160<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:publication<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/title\/-\/oclc\/754204160#PublicationEvent\/persee2002<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:publisher<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1013266931#Agent\/persee<\/a>> ; # PERSEE<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:url<\/a> <http:\/\/www.persee.fr\/web\/revues\/home\/prescript\/article\/slave_0080-2557_2002_num_74_2_6801<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nwdrs:describedby<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/title\/-\/oclc\/754204160<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n\n

Related Entities<\/h3>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1013266931#Agent\/paul_louis_thomas<\/a>> # Paul-Louis Thomas<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nbgn:Agent<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Paul-Louis Thomas<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1013266931#Agent\/persee<\/a>> # PERSEE<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nbgn:Agent<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"PERSEE<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/www.worldcat.org\/title\/-\/oclc\/754204160<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \ngenont:InformationResource<\/a>, genont:ContentTypeGenericResource<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/754204160<\/a>> ; # Le serbo-croate (bosniaque, croate, mont\u00E9n\u00E9grin, serbe) : de l\'\u00E9tude d\'une langue \u00E0 l\'identit\u00E9 des langues<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:dateModified<\/a> \"2019-02-08<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nvoid:inDataset<\/a> <http:\/\/purl.oclc.org\/dataset\/WorldCat<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nvoid:inDataset<\/a> <http:\/\/purl.oclc.org\/dataset\/WorldCat\/DigitalCollectionGateway<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n