skip to content
The lost translators of 1808 and the birth of civil law in Louisiana Preview this item
ClosePreview this item
Checking...

The lost translators of 1808 and the birth of civil law in Louisiana

Author: Vernon V Palmer
Publisher: Athens, Georgia : The University of Georgia Press, [2021]
Series: Southern legal studies
Edition/Format:   Print book : EnglishView all editions and formats
Summary:
"In 1808 the legislature of the Louisiana territory appointed two men to translate the Digest of the Laws in Force in the Territory of Orleans (or, as it was called at the time, simply the Code) from the original French into English. Those officials, however, did not reveal who received the commission, and the translators never identified themselves. Indeed, the "translators of 1808" guarded their secret so well  Read more...
Rating:

(not yet rated) 0 with reviews - Be the first.

Subjects
More like this

Find a copy in the library

&AllPage.SpinnerRetrieving; Finding libraries that hold this item...

Details

Genre/Form: History
Additional Physical Format: Online version:
Palmer, Vernon Valentine.
The lost translators of 1808 and the birth of civil law in louisiana
Athens, Georgia : The University of Georgia Press, [2021]
(DLC) 2020041577
Document Type: Book
All Authors / Contributors: Vernon V Palmer
ISBN: 9780820358338 0820358339
OCLC Number: 1143615203
Description: xi, 139 pages : illustrations, portraits ; 24 cm.
Contents: "All rise. The Superior Court of the Territory of Orleans is now in session" --
The hunt for the lost translators of 1808 --
Henry Paul Nugent : the story of a Mercurial Man --
Auguste Davezac de Castera : the life of an eloquent docteur --
Reexamining and exhuming a pioneer translation.
Series Title: Southern legal studies
Other Titles: Lost translators of eighteen hundred and eight and the birth of civil law in Louisiana
Responsibility: Vernon Valentine Palmer.

Abstract:

"In 1808 the legislature of the Louisiana territory appointed two men to translate the Digest of the Laws in Force in the Territory of Orleans (or, as it was called at the time, simply the Code) from the original French into English. Those officials, however, did not reveal who received the commission, and the translators never identified themselves. Indeed, the "translators of 1808" guarded their secret so well that their identities have remained unknown for more than two hundred years. Their names, personalities, careers, and credentials, indeed everything about them, have been a missing chapter in Louisiana legal history. In this volume, Vernon Valentine Palmer, through painstaking research, uncovers the identity of the translators, presents their life stories, and evaluates their translation in the context of the birth of civil law in Louisiana. One consequence of the translators' previous anonymity has been that the translation itself has never been fully examined before this study. To be sure, the translation has been criticized and specific errors have been pointed out, but Palmer's study is the first general evaluation that considers the translation's goals, the Louisiana context, its merits and demerits, its innovations, failures, and successes. It thus allows us to understand how much and in what ways the translators affected the future course of Louisiana law. The Lost Translators, through painstaking research, uncovers the identity of the translators, presents their life stories, and evaluates their translation in the context of the birth of civil law in Louisiana"--

Reviews

User-contributed reviews
Retrieving GoodReads reviews...
Retrieving DOGObooks reviews...

Tags

Be the first.
Confirm this request

You may have already requested this item. Please select Ok if you would like to proceed with this request anyway.

Linked Data


\n\n

Primary Entity<\/h3>\n
<http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/1143615203<\/a>> # The lost translators of 1808 and the birth of civil law in Louisiana<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:CreativeWork<\/a>, schema:Book<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nlibrary:oclcnum<\/a> \"1143615203<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nlibrary:placeOfPublication<\/a> <http:\/\/id.loc.gov\/vocabulary\/countries\/gau<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/id.loc.gov\/authorities\/classification\/KFL80<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/10030550436#Topic\/civil_law<\/a>> ; # Civil law<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/10030550436#Topic\/civil_law_louisiana_history_19th_century<\/a>> ; # Civil law--Louisiana--History--19th century<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/10030550436#Place\/louisiana<\/a>> ; # Louisiana<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/dewey.info\/class\/340.5609763\/e23\/<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/10030550436#Event\/1800_1899<\/a>> ; # 1800-1899<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:alternateName<\/a> \"Lost translators of eighteen hundred and eight and the birth of civil law in Louisiana<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:author<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/10030550436#Person\/palmer_vernon_v<\/a>> ; # Vernon V. Palmer<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:bookFormat<\/a> bgn:PrintBook<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:datePublished<\/a> \"2021<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:description<\/a> \"\"In 1808 the legislature of the Louisiana territory appointed two men to translate the Digest of the Laws in Force in the Territory of Orleans (or, as it was called at the time, simply the Code) from the original French into English. Those officials, however, did not reveal who received the commission, and the translators never identified themselves. Indeed, the \"translators of 1808\" guarded their secret so well that their identities have remained unknown for more than two hundred years. Their names, personalities, careers, and credentials, indeed everything about them, have been a missing chapter in Louisiana legal history. In this volume, Vernon Valentine Palmer, through painstaking research, uncovers the identity of the translators, presents their life stories, and evaluates their translation in the context of the birth of civil law in Louisiana. One consequence of the translators\' previous anonymity has been that the translation itself has never been fully examined before this study. To be sure, the translation has been criticized and specific errors have been pointed out, but Palmer\'s study is the first general evaluation that considers the translation\'s goals, the Louisiana context, its merits and demerits, its innovations, failures, and successes. It thus allows us to understand how much and in what ways the translators affected the future course of Louisiana law. The Lost Translators, through painstaking research, uncovers the identity of the translators, presents their life stories, and evaluates their translation in the context of the birth of civil law in Louisiana\"--<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:description<\/a> \"\"All rise. The Superior Court of the Territory of Orleans is now in session\" -- The hunt for the lost translators of 1808 -- Henry Paul Nugent : the story of a Mercurial Man -- Auguste Davezac de Castera : the life of an eloquent docteur -- Reexamining and exhuming a pioneer translation.<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:exampleOfWork<\/a> <http:\/\/worldcat.org\/entity\/work\/id\/10030550436<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:genre<\/a> \"History<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:inLanguage<\/a> \"en<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isPartOf<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/10030550436#Series\/southern_legal_studies<\/a>> ; # Southern legal studies<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isSimilarTo<\/a> <http:\/\/worldcat.org\/entity\/work\/data\/10030550436#CreativeWork\/the_lost_translators_of_1808_and_the_birth_of_civil_law_in_louisiana<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"The lost translators of 1808 and the birth of civil law in Louisiana<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:productID<\/a> \"1143615203<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:workExample<\/a> <http:\/\/worldcat.org\/isbn\/9780820358338<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nwdrs:describedby<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/title\/-\/oclc\/1143615203<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n\n

Related Entities<\/h3>\n
<http:\/\/dewey.info\/class\/340.5609763\/e23\/<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/10030550436#Event\/1800_1899<\/a>> # 1800-1899<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Event<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"1800-1899<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/10030550436#Person\/palmer_vernon_v<\/a>> # Vernon V. Palmer<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Person<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:familyName<\/a> \"Palmer<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:givenName<\/a> \"Vernon V.<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Vernon V. Palmer<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/10030550436#Place\/louisiana<\/a>> # Louisiana<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Place<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Louisiana<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/10030550436#Series\/southern_legal_studies<\/a>> # Southern legal studies<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nbgn:PublicationSeries<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:hasPart<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/1143615203<\/a>> ; # The lost translators of 1808 and the birth of civil law in Louisiana<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Southern legal studies<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/10030550436#Topic\/civil_law<\/a>> # Civil law<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Civil law<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/10030550436#Topic\/civil_law_louisiana_history_19th_century<\/a>> # Civil law--Louisiana--History--19th century<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Civil law--Louisiana--History--19th century<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/id.loc.gov\/authorities\/classification\/KFL80<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/id.loc.gov\/vocabulary\/countries\/gau<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Place<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\ndcterms:identifier<\/a> \"gau<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/worldcat.org\/entity\/work\/data\/10030550436#CreativeWork\/the_lost_translators_of_1808_and_the_birth_of_civil_law_in_louisiana<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:CreativeWork<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nrdfs:label<\/a> \"The lost translators of 1808 and the birth of civil law in louisiana<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:description<\/a> \"Online version:<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isSimilarTo<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/1143615203<\/a>> ; # The lost translators of 1808 and the birth of civil law in Louisiana<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/worldcat.org\/isbn\/9780820358338<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:ProductModel<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isbn<\/a> \"0820358339<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isbn<\/a> \"9780820358338<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n