skip to content
Shaping the field of translation in Japanese-Turkish contexts Preview this item
ClosePreview this item
Checking...

Shaping the field of translation in Japanese-Turkish contexts

Author: Esin Esen; Ryō Miyashita
Publisher: Berlin ; New York : Peter Lang, [2019] ©2019
Edition/Format:   Print book : EnglishView all editions and formats
Rating:

(not yet rated) 0 with reviews - Be the first.

Subjects
More like this

Find a copy in the library

&AllPage.SpinnerRetrieving; Finding libraries that hold this item...

Details

Document Type: Book
All Authors / Contributors: Esin Esen; Ryō Miyashita
ISBN: 9783631789254 3631789254 9783631781739 3631781733
OCLC Number: 1119732434
Language Note: Text in English; translation examples, etc. in Turkish, Japanese and English.
Notes: Statement of responsability for volume 2: Ryō Miyashita, Esin Esen (eds.).
Description: 2 volumes : illustrations ; 22 cm
Contents: Volume 1. Is it a stone in Babel Tower bridging both ends of Asia? / Esin Esen & Ryō Miyashita (eds.) = Collaging parallels and divergences in Turkish and Japanese translation history and studies / introduction by Judy Wakabayashi = Through the window of translation studies : an overview of cultural exchange between Turkey and Japan / special notes by Turgay Kurultay = Non-European literature in translation : a plea for the counter-canonization of Weltliteratur / Devrim Çetin Güven = Translating the Turkish personal pronoun "Ben" into Japanese role languages / Ryō Miyashita = On Japanese socio-cultural locutions in literary creations : on Ferhad ile Şirin of Nazım Hikmet / Keichirō Ishii = Confronting emptiness : translating Japanese philosophy into Turkish / İbrahim Soner Özdemir = A method with a manual for translation of the reader responsibility feature of Japanese / Esin Esen = The translation strategies of cultural factors from Japanese to Turkish in Kafka on the shore / Nuray Akdemir = "Istanbul : memories and the city" in China and Japan / Ruosheng Sun = - Te iru in translated narratives from Japanese into Turkish / Ayşegül Atay = Some reflections on gesture in Japanese novels and its translations into Turkish / Ayşe Ağrış. Volume 2. History of Turkish translation in Japan and its problems / Ryō Miyashita & Esin Esen (eds.) = Translation flows from Japanese literature into Turkish between 1959-2017 / special notes by Özlem Berk Albachten = Turkish tales in the Japanese juvenile magazines before World War I / special notes by Nobuo Misawa = Translating the phonetic elements of Divan poetry into a Japanese syllabic poem using Kundoku / Ryō Miyashita = Preliminaries to translating the Ottoman prose / Shingo Yamashita = A discovery : a direct literary translation from Japanese into Turkish dating 1938 / Gülzemin Özrenk Aydın and Esin Esen = Turks in Japanese "Oriental history" and translations of Old Turkic inscriptions / Iku Nagashima = Thinking the key concepts of Nishida's aesthetics of nature in Turkish / İbrahim Soner Özdemir = Tennō in the Japanese constitutions / Sinan Levent = The use of verbs in Turkish-->Japanese translation by Turkish learners of Japanese / Barış Kahraman & Derya Akkuş Sakaue & Yukiko Kondo = Translation and culture teaching / Okan Haluk Akbay = Using "translation" as a language teaching device / Aytemis Depci.
Responsibility: Esin Esen, Ryō Miyashita (eds.).

Reviews

User-contributed reviews
Retrieving GoodReads reviews...
Retrieving DOGObooks reviews...

Tags

Be the first.
Confirm this request

You may have already requested this item. Please select Ok if you would like to proceed with this request anyway.

Close Window

Please sign in to WorldCat 

Don't have an account? You can easily create a free account.