skip to content
Covid-19 virus
COVID-19 Resources

Reliable information about the coronavirus (COVID-19) is available from the World Health Organization (current situation, international travel). Numerous and frequently-updated resource results are available from this WorldCat.org search. OCLC’s WebJunction has pulled together information and resources to assist library staff as they consider how to handle coronavirus issues in their communities.

Image provided by: CDC/ Alissa Eckert, MS; Dan Higgins, MAM
Traitements formels et sémantiques des échanges et des documents textuels liés à des activités collaboratives Preview this item
ClosePreview this item
Checking...

Traitements formels et sémantiques des échanges et des documents textuels liés à des activités collaboratives

Author: Ruslan KalitvianskiChristian BoitetValérie BellynckMarie-Christine RoussetAdeline NazarenkoAll authors
Publisher: 2018.
Dissertation: Thèse de doctorat : Informatique : Université Grenoble Alpes (ComUE) : 2018.
Edition/Format:   Computer file : Document : Thesis/dissertation : French
Summary:
Cette thèse s'inscrit dans la problématique de l'extraction de sens à partir de textes et flux textuels, produits dans notre cas lors de processus collaboratifs. Plus précisément, nous nous intéressons aux courriels de travail et aux documents textuels objets de collaboration, avec une première application aux documents éducatifs. La motivation de cet intérêt est d'aider les utilisateurs à accéder plus
Rating:

(not yet rated) 0 with reviews - Be the first.

Subjects
More like this

Find a copy online

Links to this item

Find a copy in the library

&AllPage.SpinnerRetrieving; Finding libraries that hold this item...

Details

Genre/Form: Thèses et écrits académiques
Material Type: Document, Thesis/dissertation, Internet resource
Document Type: Internet Resource, Computer File
All Authors / Contributors: Ruslan Kalitvianski; Christian Boitet; Valérie Bellynck; Marie-Christine Rousset; Adeline Nazarenko; Anne Vilnat; Emmanuel Morin; Violaine Prince; Frédérique Segond; Communauté d'universités et d'établissements Université Grenoble Alpes.; École doctorale mathématiques, sciences et technologies de l'information, informatique (Grenoble).; Laboratoire d'informatique de Grenoble.
OCLC Number: 1057461401
Notes: Titre provenant de l'écran-titre.
Description: 1 online resource
Responsibility: Ruslan Kalitvianski ; sous la direction de Christian Boitet et de Valérie Bellynck.

Abstract:

Cette thèse s'inscrit dans la problématique de l'extraction de sens à partir de textes et flux textuels, produits dans notre cas lors de processus collaboratifs. Plus précisément, nous nous intéressons aux courriels de travail et aux documents textuels objets de collaboration, avec une première application aux documents éducatifs. La motivation de cet intérêt est d'aider les utilisateurs à accéder plus rapidement aux informations utiles ; nous cherchons donc à les repérer dans les textes. Ainsi, nous nous intéressons aux tâches dans les courriels, et aux fragments de documents éducatifs qui concernent les thèmes de leurs intérêts. Deux corpus, un de courriels et un de documents éducatifs, principalement en français, ont été constitués. Cela était indispensable, car il n'y a pratiquement pas de travaux antérieurs sur ce type de données en français.Notre première contribution théorique est une modélisation générique de la structure de ces données. Nous l'utilisons pour spécifier le traitement formel des documents, prérequis au traitement sémantique. Nous démontrons la difficulté du problème de segmentation, normalisation et structuration de documents en différents formats source, et présentons l'outil SEGNORM, première contribution logicielle de cette thèse. SEGNORM segmente et normalise les documents (en texte brut ou balisé), récursivement et en unités de taille paramétrable. Dans le cas des courriels, il segmente les messages contenant des messages cités en messages individuels, en conservant l'information du chaînage entre les fragments entremêlés. Il analyse également les métadonnées des messages pour reconstruire les fils de discussions, et retrouve dans les citations les messages dont on ne possède pas le fichier source.Nous abordons ensuite le traitement sémantique de ces documents. Nous proposons une modélisation (ontologique) de la notion de tâche, puis décrivons l'annotation d'un corpus de plusieurs centaines de messages issus du contexte professionnel de VISEO et du GETALP. Nous présentons alors la deuxième contribution logicielle de cette thèse, un outil de repérage de tâches et d'extraction de leurs attributs (contraintes temporelles, assignataires, etc.). Cet outil, basé sur une combinaison d'une approche experte et d'apprentissage automatique, est évalué selon des critères classiques de précision, rappel et F-mesure, ainsi que selon la qualité d'usage.Enfin, nous présentons nos travaux sur la plate-forme MACAU-CHAMILO, troisième contribution logicielle, qui aide à l'apprentissage par (1) structuration de documents pédagogiques selon deux ontologies (forme et contenu), (2) accès multilingue à du contenu initialement monolingue. Il s'agit donc de nouveau de structuration selon les deux axes, forme et sens.(1) L'ontologie des formes permet d'annoter les fragments des documents par des concepts comme théorème, preuve, exemple, par des niveaux de difficulté et d'abstraction, et par des relations comme élaboration_de, illustration_de. L'ontologie de domaine modélise les objets formels de l'informatique, et plus précisément les notions de complexité calculatoire. Cela permet de suggérer aux utilisateurs des fragments utiles pour la compréhension de notions d'informatique perçues comme abstraites ou difficiles.(2) L'aspect relatif à l'accès multilingue a été motivé par le constat que nos universités accueillent un grand nombre d'étudiants étrangers, qui ont souvent du mal à comprendre nos cours à cause de la barrière linguistique. Nous avons proposé une approche pour multilingualiser du contenu pédagogique avec l'aide d'étudiants étrangers, par post-édition en ligne de pré-traductions automatiques, puis, si besoin, amélioration incrémentale de ces post-éditions. (Nos expériences ont montré que des versions multilingues de documents peuvent être produites rapidement et sans coût.) Ce travail a abouti à un corpus de plus de 500 pages standard (250 mots/page) de contenu pédagogique post-édité vers le chinois.

This thesis is part of the problematics of the extraction of meaning from texts and textual flows, produced in our case during collaborative processes. More specifically, we are interested in work-related emails and collaborative textual documents, with a first application to educational documents. The motivation for this interest is to help users gain access to useful information more quickly; we hence seek to locate them in the texts. Thus, we are interested in the tasks referred to in the emails, and to the fragments of educational documents which concern the themes of their interests. Two corpora, one of e-mails and one of educational documents, mainly in French, have been created. This was essential because there is virtually no previous work on this type of data in French.Our first theoretical contribution is a generic modeling of the structure of these data. We use it to specify the formal processing of documents, a prerequisite for semantic processing. We demonstrate the difficulty of the problem of segmentation, standardization and structuring of documents in different source formats, and present the SEGNORM tool, the first software contribution of this thesis. SEGNORM segments and normalizes documents (in plain or tagged text), recursively and in units of configurable size. In the case of emails, it segments the messages containing quotations of messages into individual messages, thereby keeping the information about the chaining between the intertwined fragments. It also analyzes the metadata of the messages to reconstruct the threads of discussions, and retrieves in the quotations the messages of which one does not have the source file.We then discuss the semantic processing of these documents. We propose an (ontological) modeling of the notion of task, then describe the annotation of a corpus of several hundred messages originating from the professional context of VISEO and GETALP. We then present the second software contribution of this thesis: the tool for locating tasks and extracting their attributes (temporal constraints, assignees, etc.). This tool, based on a combination of an expert approach and machine learning, is evaluated according to classic criteria of accuracy, recall and F-measure, as well as according to the quality of use.Finally, we present our work on the MACAU-CHAMILO platform, third software contribution, which helps learning by (1) structuring of educational documents according to two ontologies (form and content), (2) multilingual access to content initially monolingual. This is therefore again about structuring along the two axes, form and meaning.(1) The ontology of forms makes it possible to annotate the fragments of documents by concepts such as theorem, proof, example, by levels of difficulty and abstraction, and by relations such as elaboration_of, illustration_of... The domain ontology models the formal objects of informatics, and more precisely the notions of computational complexity. This makes it possible to suggest to the users fragments useful for understanding notions of informatics perceived as abstract or difficult.(2) The aspect related to multilingual access has been motivated by the observation that our universities welcome a large number of foreign students, who often have difficulty understanding our courses because of the language barrier. We proposed an approach to multilingualize educational content with the help of foreign students, by online post-editing of automatic pre-translations, and, if necessary, incremental improvement of these post-editions. (Our experiments have shown that multilingual versions of documents can be produced quickly and without cost.) This work resulted in a corpus of more than 500 standard pages (250 words/page) of post-edited educational content into Chinese.

Reviews

User-contributed reviews
Retrieving GoodReads reviews...
Retrieving DOGObooks reviews...

Tags

Be the first.
Confirm this request

You may have already requested this item. Please select Ok if you would like to proceed with this request anyway.

Linked Data


\n\n

Primary Entity<\/h3>\n
<http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/1057461401<\/a>> # Traitements formels et s\u00E9mantiques des \u00E9changes et des documents textuels li\u00E9s \u00E0 des activit\u00E9s collaboratives<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nbgn:Thesis<\/a>, schema:CreativeWork<\/a>, schema:MediaObject<\/a>, bgn:ComputerFile<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nbgn:inSupportOf<\/a> \"Th\u00E8se de doctorat : Informatique : Universit\u00E9 Grenoble Alpes (ComUE) : 2018.<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nlibrary:oclcnum<\/a> \"1057461401<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nlibrary:placeOfPublication<\/a> <http:\/\/id.loc.gov\/vocabulary\/countries\/fr<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/5500254428#Thing\/intelligence_artificielle<\/a>> ; # Intelligence Artificielle<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/5500254428#Topic\/apprentissage_automatique<\/a>> ; # Apprentissage automatique<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/dewey.info\/class\/004\/<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/5500254428#Thing\/traitement_automatique_de_langage_naturel<\/a>> ; # Traitement automatique de langage naturel<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/5500254428#Thing\/web_semantique<\/a>> ; # Web S\u00E9mantique<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:author<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/5500254428#Person\/kalitvianski_ruslan_1986<\/a>> ; # Ruslan Kalitvianski<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:contributor<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/5500254428#Organization\/laboratoire_d_informatique_de_grenoble<\/a>> ; # Laboratoire d\'informatique de Grenoble.<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:contributor<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/5500254428#Organization\/ecole_doctorale_mathematiques_sciences_et_technologies_de_l_information_informatique_grenoble<\/a>> ; # \u00C9cole doctorale math\u00E9matiques, sciences et technologies de l\'information, informatique (Grenoble).<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:contributor<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/5500254428#Person\/nazarenko_adeline<\/a>> ; # Adeline Nazarenko<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:contributor<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/5500254428#Person\/rousset_marie_christine<\/a>> ; # Marie-Christine Rousset<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:contributor<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/5500254428#Person\/prince_violaine<\/a>> ; # Violaine Prince<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:contributor<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/5500254428#Person\/segond_frederique<\/a>> ; # Fr\u00E9d\u00E9rique Segond<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:contributor<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/5500254428#Person\/morin_emmanuel<\/a>> ; # Emmanuel Morin<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:contributor<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/5500254428#Person\/vilnat_anne<\/a>> ; # Anne Vilnat<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:contributor<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/5500254428#Person\/boitet_christian<\/a>> ; # Christian Boitet<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:contributor<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/5500254428#Organization\/communaute_d_universites_et_d_etablissements_universite_grenoble_alpes<\/a>> ; # Communaut\u00E9 d\'universit\u00E9s et d\'\u00E9tablissements Universit\u00E9 Grenoble Alpes.<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:contributor<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/5500254428#Person\/bellynck_valerie<\/a>> ; # Val\u00E9rie Bellynck<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:datePublished<\/a> \"2018<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:description<\/a> \"Cette th\u00E8se s\'inscrit dans la probl\u00E9matique de l\'extraction de sens \u00E0 partir de textes et flux textuels, produits dans notre cas lors de processus collaboratifs. Plus pr\u00E9cis\u00E9ment, nous nous int\u00E9ressons aux courriels de travail et aux documents textuels objets de collaboration, avec une premi\u00E8re application aux documents \u00E9ducatifs. La motivation de cet int\u00E9r\u00EAt est d\'aider les utilisateurs \u00E0 acc\u00E9der plus rapidement aux informations utiles ; nous cherchons donc \u00E0 les rep\u00E9rer dans les textes. Ainsi, nous nous int\u00E9ressons aux t\u00E2ches dans les courriels, et aux fragments de documents \u00E9ducatifs qui concernent les th\u00E8mes de leurs int\u00E9r\u00EAts. Deux corpus, un de courriels et un de documents \u00E9ducatifs, principalement en fran\u00E7ais, ont \u00E9t\u00E9 constitu\u00E9s. Cela \u00E9tait indispensable, car il n\'y a pratiquement pas de travaux ant\u00E9rieurs sur ce type de donn\u00E9es en fran\u00E7ais.Notre premi\u00E8re contribution th\u00E9orique est une mod\u00E9lisation g\u00E9n\u00E9rique de la structure de ces donn\u00E9es. Nous l\'utilisons pour sp\u00E9cifier le traitement formel des documents, pr\u00E9requis au traitement s\u00E9mantique. Nous d\u00E9montrons la difficult\u00E9 du probl\u00E8me de segmentation, normalisation et structuration de documents en diff\u00E9rents formats source, et pr\u00E9sentons l\'outil SEGNORM, premi\u00E8re contribution logicielle de cette th\u00E8se. SEGNORM segmente et normalise les documents (en texte brut ou balis\u00E9), r\u00E9cursivement et en unit\u00E9s de taille param\u00E9trable. Dans le cas des courriels, il segmente les messages contenant des messages cit\u00E9s en messages individuels, en conservant l\'information du cha\u00EEnage entre les fragments entrem\u00EAl\u00E9s. Il analyse \u00E9galement les m\u00E9tadonn\u00E9es des messages pour reconstruire les fils de discussions, et retrouve dans les citations les messages dont on ne poss\u00E8de pas le fichier source.Nous abordons ensuite le traitement s\u00E9mantique de ces documents. Nous proposons une mod\u00E9lisation (ontologique) de la notion de t\u00E2che, puis d\u00E9crivons l\'annotation d\'un corpus de plusieurs centaines de messages issus du contexte professionnel de VISEO et du GETALP. Nous pr\u00E9sentons alors la deuxi\u00E8me contribution logicielle de cette th\u00E8se, un outil de rep\u00E9rage de t\u00E2ches et d\'extraction de leurs attributs (contraintes temporelles, assignataires, etc.). Cet outil, bas\u00E9 sur une combinaison d\'une approche experte et d\'apprentissage automatique, est \u00E9valu\u00E9 selon des crit\u00E8res classiques de pr\u00E9cision, rappel et F-mesure, ainsi que selon la qualit\u00E9 d\'usage.Enfin, nous pr\u00E9sentons nos travaux sur la plate-forme MACAU-CHAMILO, troisi\u00E8me contribution logicielle, qui aide \u00E0 l\'apprentissage par (1) structuration de documents p\u00E9dagogiques selon deux ontologies (forme et contenu), (2) acc\u00E8s multilingue \u00E0 du contenu initialement monolingue. Il s\'agit donc de nouveau de structuration selon les deux axes, forme et sens.(1) L\'ontologie des formes permet d\'annoter les fragments des documents par des concepts comme th\u00E9or\u00E8me, preuve, exemple, par des niveaux de difficult\u00E9 et d\'abstraction, et par des relations comme \u00E9laboration_de, illustration_de. L\'ontologie de domaine mod\u00E9lise les objets formels de l\'informatique, et plus pr\u00E9cis\u00E9ment les notions de complexit\u00E9 calculatoire. Cela permet de sugg\u00E9rer aux utilisateurs des fragments utiles pour la compr\u00E9hension de notions d\'informatique per\u00E7ues comme abstraites ou difficiles.(2) L\'aspect relatif \u00E0 l\'acc\u00E8s multilingue a \u00E9t\u00E9 motiv\u00E9 par le constat que nos universit\u00E9s accueillent un grand nombre d\'\u00E9tudiants \u00E9trangers, qui ont souvent du mal \u00E0 comprendre nos cours \u00E0 cause de la barri\u00E8re linguistique. Nous avons propos\u00E9 une approche pour multilingualiser du contenu p\u00E9dagogique avec l\'aide d\'\u00E9tudiants \u00E9trangers, par post-\u00E9dition en ligne de pr\u00E9-traductions automatiques, puis, si besoin, am\u00E9lioration incr\u00E9mentale de ces post-\u00E9ditions. (Nos exp\u00E9riences ont montr\u00E9 que des versions multilingues de documents peuvent \u00EAtre produites rapidement et sans co\u00FBt.) Ce travail a abouti \u00E0 un corpus de plus de 500 pages standard (250 mots\/page) de contenu p\u00E9dagogique post-\u00E9dit\u00E9 vers le chinois.<\/span>\"@fr<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:description<\/a> \"This thesis is part of the problematics of the extraction of meaning from texts and textual flows, produced in our case during collaborative processes. More specifically, we are interested in work-related emails and collaborative textual documents, with a first application to educational documents. The motivation for this interest is to help users gain access to useful information more quickly; we hence seek to locate them in the texts. Thus, we are interested in the tasks referred to in the emails, and to the fragments of educational documents which concern the themes of their interests. Two corpora, one of e-mails and one of educational documents, mainly in French, have been created. This was essential because there is virtually no previous work on this type of data in French.Our first theoretical contribution is a generic modeling of the structure of these data. We use it to specify the formal processing of documents, a prerequisite for semantic processing. We demonstrate the difficulty of the problem of segmentation, standardization and structuring of documents in different source formats, and present the SEGNORM tool, the first software contribution of this thesis. SEGNORM segments and normalizes documents (in plain or tagged text), recursively and in units of configurable size. In the case of emails, it segments the messages containing quotations of messages into individual messages, thereby keeping the information about the chaining between the intertwined fragments. It also analyzes the metadata of the messages to reconstruct the threads of discussions, and retrieves in the quotations the messages of which one does not have the source file.We then discuss the semantic processing of these documents. We propose an (ontological) modeling of the notion of task, then describe the annotation of a corpus of several hundred messages originating from the professional context of VISEO and GETALP. We then present the second software contribution of this thesis: the tool for locating tasks and extracting their attributes (temporal constraints, assignees, etc.). This tool, based on a combination of an expert approach and machine learning, is evaluated according to classic criteria of accuracy, recall and F-measure, as well as according to the quality of use.Finally, we present our work on the MACAU-CHAMILO platform, third software contribution, which helps learning by (1) structuring of educational documents according to two ontologies (form and content), (2) multilingual access to content initially monolingual. This is therefore again about structuring along the two axes, form and meaning.(1) The ontology of forms makes it possible to annotate the fragments of documents by concepts such as theorem, proof, example, by levels of difficulty and abstraction, and by relations such as elaboration_of, illustration_of... The domain ontology models the formal objects of informatics, and more precisely the notions of computational complexity. This makes it possible to suggest to the users fragments useful for understanding notions of informatics perceived as abstract or difficult.(2) The aspect related to multilingual access has been motivated by the observation that our universities welcome a large number of foreign students, who often have difficulty understanding our courses because of the language barrier. We proposed an approach to multilingualize educational content with the help of foreign students, by online post-editing of automatic pre-translations, and, if necessary, incremental improvement of these post-editions. (Our experiments have shown that multilingual versions of documents can be produced quickly and without cost.) This work resulted in a corpus of more than 500 standard pages (250 words\/page) of post-edited educational content into Chinese.<\/span>\"@fr<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:exampleOfWork<\/a> <http:\/\/worldcat.org\/entity\/work\/id\/5500254428<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:genre<\/a> \"Th\u00E8ses et \u00E9crits acad\u00E9miques<\/span>\"@fr<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:inLanguage<\/a> \"fr<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Traitements formels et s\u00E9mantiques des \u00E9changes et des documents textuels li\u00E9s \u00E0 des activit\u00E9s collaboratives<\/span>\"@fr<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:productID<\/a> \"1057461401<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:url<\/a> <http:\/\/www.theses.fr\/2018GREAM012\/document<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:url<\/a> <http:\/\/www.theses.fr\/2018GREAM012\/abes<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:url<\/a> <https:\/\/tel.archives-ouvertes.fr\/tel-01893348<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nwdrs:describedby<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/title\/-\/oclc\/1057461401<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n\n

Related Entities<\/h3>\n
<http:\/\/dewey.info\/class\/004\/<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/5500254428#Organization\/communaute_d_universites_et_d_etablissements_universite_grenoble_alpes<\/a>> # Communaut\u00E9 d\'universit\u00E9s et d\'\u00E9tablissements Universit\u00E9 Grenoble Alpes.<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Organization<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Communaut\u00E9 d\'universit\u00E9s et d\'\u00E9tablissements Universit\u00E9 Grenoble Alpes.<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/5500254428#Organization\/ecole_doctorale_mathematiques_sciences_et_technologies_de_l_information_informatique_grenoble<\/a>> # \u00C9cole doctorale math\u00E9matiques, sciences et technologies de l\'information, informatique (Grenoble).<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Organization<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"\u00C9cole doctorale math\u00E9matiques, sciences et technologies de l\'information, informatique (Grenoble).<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/5500254428#Organization\/laboratoire_d_informatique_de_grenoble<\/a>> # Laboratoire d\'informatique de Grenoble.<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Organization<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Laboratoire d\'informatique de Grenoble.<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/5500254428#Person\/bellynck_valerie<\/a>> # Val\u00E9rie Bellynck<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Person<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:familyName<\/a> \"Bellynck<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:givenName<\/a> \"Val\u00E9rie<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Val\u00E9rie Bellynck<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/5500254428#Person\/boitet_christian<\/a>> # Christian Boitet<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Person<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:familyName<\/a> \"Boitet<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:givenName<\/a> \"Christian<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Christian Boitet<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/5500254428#Person\/kalitvianski_ruslan_1986<\/a>> # Ruslan Kalitvianski<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Person<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:birthDate<\/a> \"1986<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:deathDate<\/a> \"\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:familyName<\/a> \"Kalitvianski<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:givenName<\/a> \"Ruslan<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Ruslan Kalitvianski<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/5500254428#Person\/morin_emmanuel<\/a>> # Emmanuel Morin<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Person<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:familyName<\/a> \"Morin<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:givenName<\/a> \"Emmanuel<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Emmanuel Morin<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/5500254428#Person\/nazarenko_adeline<\/a>> # Adeline Nazarenko<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Person<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:familyName<\/a> \"Nazarenko<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:givenName<\/a> \"Adeline<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Adeline Nazarenko<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/5500254428#Person\/prince_violaine<\/a>> # Violaine Prince<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Person<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:familyName<\/a> \"Prince<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:givenName<\/a> \"Violaine<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Violaine Prince<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/5500254428#Person\/rousset_marie_christine<\/a>> # Marie-Christine Rousset<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Person<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:familyName<\/a> \"Rousset<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:givenName<\/a> \"Marie-Christine<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Marie-Christine Rousset<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/5500254428#Person\/segond_frederique<\/a>> # Fr\u00E9d\u00E9rique Segond<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Person<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:familyName<\/a> \"Segond<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:givenName<\/a> \"Fr\u00E9d\u00E9rique<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Fr\u00E9d\u00E9rique Segond<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/5500254428#Person\/vilnat_anne<\/a>> # Anne Vilnat<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Person<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:familyName<\/a> \"Vilnat<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:givenName<\/a> \"Anne<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Anne Vilnat<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/5500254428#Thing\/intelligence_artificielle<\/a>> # Intelligence Artificielle<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Thing<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Intelligence Artificielle<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/5500254428#Thing\/traitement_automatique_de_langage_naturel<\/a>> # Traitement automatique de langage naturel<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Thing<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Traitement automatique de langage naturel<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/5500254428#Thing\/web_semantique<\/a>> # Web S\u00E9mantique<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Thing<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Web S\u00E9mantique<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/5500254428#Topic\/apprentissage_automatique<\/a>> # Apprentissage automatique<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Apprentissage automatique<\/span>\"@fr<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/id.loc.gov\/vocabulary\/countries\/fr<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Place<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\ndcterms:identifier<\/a> \"fr<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/www.theses.fr\/2018GREAM012\/document<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\nrdfs:comment<\/a> \"Acc\u00E8s au texte int\u00E9gral<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/www.worldcat.org\/title\/-\/oclc\/1057461401<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \ngenont:InformationResource<\/a>, genont:ContentTypeGenericResource<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/1057461401<\/a>> ; # Traitements formels et s\u00E9mantiques des \u00E9changes et des documents textuels li\u00E9s \u00E0 des activit\u00E9s collaboratives<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:dateModified<\/a> \"2020-05-20<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nvoid:inDataset<\/a> <http:\/\/purl.oclc.org\/dataset\/WorldCat<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n\n

Content-negotiable representations<\/p>\n