Translating Shakespeare for the twenty-first century (Book, 2005) [WorldCat.org]
skip to content
Translating Shakespeare for the twenty-first century
Checking...

Find a copy in the library

&AllPage.SpinnerRetrieving; Finding libraries that hold this item...

Details

Genre/Form: Criticism, interpretation, etc
Named Person: William Shakespeare; William Shakespeare
Document Type: Book
All Authors / Contributors: A J Hoenselaars; Rui Manuel G de Carvalho Homem; Rui Manuel G de Carvalho Homen
ISBN: 904201721X 9789042017214
OCLC Number: 1101381169
Description: 269 pages ; 24 cm
Contents: AcknowledgementsRui CARVALHO HOMEM: IntroductionPart One: Old and New World ShakespearesAlessandro SERPIERI: Translating Shakespeare: A Brief Survey on some Problematic AreasAlexander SHURBANOV: The Translatability of Shakespearean Texts into an Unrelated Language/CultureJean-Michel DEPRATS: Translation at the Crossroads of the Past and PresentTon HOENSELAARS: "There is Tremendous Poetry in Killings": Traditions of Shakespearean Translation and Adaptation in the Low CountriesDirk DELABASTITA: Notes on Shakespeare in Dutch Translation: Historical PerspectivesMaik HAMBURGER: "If it be now": The Knocking of Fate - Reading Shakespeare for TranslationIsabel VERDAGUER: Shakespeare's "Poem Unlimited" in Eighteenth-Century SpainJose Roberto O'SHEA: From Printed Text to Performance Text: Brazilian Translations of Shakespearean DramaPart Two: Portuguese Shakespeares - A CasebookMaria Joao Da ROCHA AFONSO: From Words to Action: Translating Shakespeare for the Portuguese StageMaria Joao PIRES: A Palimpsest, or an Image of a Mutilated Statue: The Experience of Translating Shakespeare Antonio M. FEIJO: Practically Speaking: On Translating HamletM. GOMES DA TORRE: The Translation of Proper Names in Measure for MeasureFatima VIEIRA: The Gender of Spirits: Ariel and the Porguguese AudienceRui CARVALHO HOMEM: Gipsy Queens: Portuguese Cleopatras and the Fascination of OpprobriumJoao ALMEIDA FLOR: Shakespeare in the Bay of Portugal: A Tribute to Luis CardimNotes on ContributorsIndex
Series Title: DQR studies in literature, 35.
Responsibility: edited by Rui Carvalho Homem and Ton Hoenselaars.

Reviews

Editorial reviews

Publisher Synopsis

"...it adds significant material that is valuable both to literary critics and to students of translation." in: Perspectives: Studies in Translatology, Vol. 14, No. 2, 2006

 
User-contributed reviews
Retrieving GoodReads reviews...
Retrieving DOGObooks reviews...

Tags

Be the first.
Confirm this request

You may have already requested this item. Please select Ok if you would like to proceed with this request anyway.

Close Window

Please sign in to WorldCat 

Don't have an account? You can easily create a free account.