skip to content
Covid-19 virus
COVID-19 Resources

Reliable information about the coronavirus (COVID-19) is available from the World Health Organization (current situation, international travel). Numerous and frequently-updated resource results are available from this WorldCat.org search. OCLC’s WebJunction has pulled together information and resources to assist library staff as they consider how to handle coronavirus issues in their communities.

Image provided by: CDC/ Alissa Eckert, MS; Dan Higgins, MAM
Translation as a social activity Preview this item
ClosePreview this item
Checking...

Translation as a social activity

Author: Minako O'Hagan
Publisher: Antwerp : University Press Antwerp, 2011.
Series: Linguistica Antverpiensia, new ser. 10.
Edition/Format:   Print book : EnglishView all editions and formats
Summary:
The new communications infrastructure based on Web 2.0 suggests a formidable impact on translation. The prevailing technological trends for 'openness', 'sharing' and 'collaboration' are prompting participation by the Internet crowd in well-established professional areas of work, leading to the emergence of community translation or so-called translation crowdsourcing. Under the theme of community translation as a  Read more...
Rating:

(not yet rated) 0 with reviews - Be the first.

Subjects
More like this

Find a copy in the library

&AllPage.SpinnerRetrieving; Finding libraries that hold this item...

Details

Document Type: Book
All Authors / Contributors: Minako O'Hagan
ISBN: 9789054879770 9054879777
OCLC Number: 1016185208
Notes: "Community translation 2.0"--Cover subtitle.
Description: 265 pages.
Series Title: Linguistica Antverpiensia, new ser. 10.
Responsibility: edited by Minako O'Hagan.

Abstract:

The new communications infrastructure based on Web 2.0 suggests a formidable impact on translation. The prevailing technological trends for 'openness', 'sharing' and 'collaboration' are prompting participation by the Internet crowd in well-established professional areas of work, leading to the emergence of community translation or so-called translation crowdsourcing. Under the theme of community translation as a social activity and its possible consequences, contributors in this volume consolidate the developments to date and cover the latest initiatives while addressing pertinent issues arising from the blurred boundary between professionals and non-professionals.

Reviews

User-contributed reviews
Retrieving GoodReads reviews...
Retrieving DOGObooks reviews...

Tags

Be the first.
Confirm this request

You may have already requested this item. Please select Ok if you would like to proceed with this request anyway.

Linked Data


\n\n

Primary Entity<\/h3>\n
<http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/1016185208<\/a>> # Translation as a social activity<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:CreativeWork<\/a>, schema:Book<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nlibrary:oclcnum<\/a> \"1016185208<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nlibrary:placeOfPublication<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1075147178#Place\/antwerp<\/a>> ; # Antwerp<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nlibrary:placeOfPublication<\/a> <http:\/\/id.loc.gov\/vocabulary\/countries\/be<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1075147178#Topic\/translating_and_interpreting_social_aspects<\/a>> ; # Translating and interpreting--Social aspects<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1075147178#Topic\/web_2_0<\/a>> ; # Web 2.0<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1075147178#Topic\/translating_and_interpreting_technological_innovations<\/a>> ; # Translating and interpreting--Technological innovations<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1075147178#Topic\/social_media<\/a>> ; # Social media<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/dewey.info\/class\/410\/<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:bookFormat<\/a> bgn:PrintBook<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:contributor<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1075147178#Person\/o_hagan_minako_1959<\/a>> ; # Minako O\'Hagan<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:datePublished<\/a> \"2011<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:description<\/a> \"The new communications infrastructure based on Web 2.0 suggests a formidable impact on translation. The prevailing technological trends for \'openness\', \'sharing\' and \'collaboration\' are prompting participation by the Internet crowd in well-established professional areas of work, leading to the emergence of community translation or so-called translation crowdsourcing. Under the theme of community translation as a social activity and its possible consequences, contributors in this volume consolidate the developments to date and cover the latest initiatives while addressing pertinent issues arising from the blurred boundary between professionals and non-professionals.<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:exampleOfWork<\/a> <http:\/\/worldcat.org\/entity\/work\/id\/1075147178<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:inLanguage<\/a> \"en<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isPartOf<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1075147178#Series\/linguistica_antverpiensia<\/a>> ; # Linguistica Antverpiensia ;<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isPartOf<\/a> <http:\/\/worldcat.org\/issn\/0304-2294<\/a>> ; # Linguistica Antverpiensia,<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Translation as a social activity<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:productID<\/a> \"1016185208<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:publication<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/title\/-\/oclc\/1016185208#PublicationEvent\/antwerp_university_press_antwerp_2011<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:publisher<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1075147178#Agent\/university_press_antwerp<\/a>> ; # University Press Antwerp<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:workExample<\/a> <http:\/\/worldcat.org\/isbn\/9789054879770<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nwdrs:describedby<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/title\/-\/oclc\/1016185208<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n\n

Related Entities<\/h3>\n
<http:\/\/dewey.info\/class\/410\/<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1075147178#Agent\/university_press_antwerp<\/a>> # University Press Antwerp<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nbgn:Agent<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"University Press Antwerp<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1075147178#Person\/o_hagan_minako_1959<\/a>> # Minako O\'Hagan<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Person<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:birthDate<\/a> \"1959<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:familyName<\/a> \"O\'Hagan<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:givenName<\/a> \"Minako<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Minako O\'Hagan<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1075147178#Place\/antwerp<\/a>> # Antwerp<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Place<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Antwerp<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1075147178#Series\/linguistica_antverpiensia<\/a>> # Linguistica Antverpiensia ;<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nbgn:PublicationSeries<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:hasPart<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/1016185208<\/a>> ; # Translation as a social activity<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Linguistica Antverpiensia ;<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1075147178#Topic\/social_media<\/a>> # Social media<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Social media<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1075147178#Topic\/translating_and_interpreting_social_aspects<\/a>> # Translating and interpreting--Social aspects<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Translating and interpreting--Social aspects<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1075147178#Topic\/translating_and_interpreting_technological_innovations<\/a>> # Translating and interpreting--Technological innovations<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Translating and interpreting--Technological innovations<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1075147178#Topic\/web_2_0<\/a>> # Web 2.0<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Web 2.0<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/id.loc.gov\/vocabulary\/countries\/be<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Place<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\ndcterms:identifier<\/a> \"be<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/worldcat.org\/isbn\/9789054879770<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:ProductModel<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isbn<\/a> \"9054879777<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isbn<\/a> \"9789054879770<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/worldcat.org\/issn\/0304-2294<\/a>> # Linguistica Antverpiensia,<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nbgn:PublicationSeries<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:hasPart<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/1016185208<\/a>> ; # Translation as a social activity<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:issn<\/a> \"0304-2294<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Linguistica Antverpiensia,<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/www.worldcat.org\/title\/-\/oclc\/1016185208<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \ngenont:InformationResource<\/a>, genont:ContentTypeGenericResource<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/1016185208<\/a>> ; # Translation as a social activity<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:dateModified<\/a> \"2018-12-13<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nvoid:inDataset<\/a> <http:\/\/purl.oclc.org\/dataset\/WorldCat<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/www.worldcat.org\/title\/-\/oclc\/1016185208#PublicationEvent\/antwerp_university_press_antwerp_2011<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:PublicationEvent<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:location<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1075147178#Place\/antwerp<\/a>> ; # Antwerp<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:organizer<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1075147178#Agent\/university_press_antwerp<\/a>> ; # University Press Antwerp<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:startDate<\/a> \"2011<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n\n

Content-negotiable representations<\/p>\n